双11狂欢之后,如何用英语表达"我很穷"?
一年一度的双11购物狂欢节已经结束了,在经历疯狂的剁手之后,你的钱包还好吗?今天跟小编一起来学习下“我很穷,没有钱”用英语怎么表达吧!
strapped
缺钱的,手头紧的
例句:
1、身无分文的,资金短少的
I'm a little strapped.
2、我手头有点紧。
I'd love to go to dinner with you guys, but I'm a bit strapped for cash.
3、我很想和你们一起吃晚餐,可是我手头有点紧。
I am broke
我破产了
很多人一看到这个短语,第一反应可能是 “我受伤了” 。这里我们要说明一下,broke作为形容词,意思是 “一文不名的”,作为动词,才是 “破坏,损坏”的意思。 而broken是 “破损的;坏掉的” 的意思。因此如果要表达 “我受伤了”, 应该要说 I am broken.而 I am broke 的意思是 “我破产了;我很穷没有钱”
例句:
1、He spends all day complaining about how broke he is 。
他一天到晚抱怨自己穷到吃土。
2、I am broke so I can not afford the beef.
我身无分文,所以我吃不起牛排了。
as poor as a church mouse
一贫如洗
例句:
1、Although very rich in his youth, he is now as poor as a church mouse.
虽然年轻时很有钱,他现在却穷得一贫如洗。
2、I'm as poor as a church mouse!
我穷到吃土。
run out of dough
没有面团了/没钱了
例句:
1、I've run out of dough.
我没钱了。
You need to get there fairly early in the day because sometimes they run out of dough, which will break your heart.
你得及早到那儿,因为有时他们用完面皮,会使你伤心欲绝。
scrape by
勉强度日
例句:
1、Borrowing money from friends and relatives helped him to scrape by.
他全靠亲朋好友的接济度日!
not have a bean
没有钱
例句:I don't have a bean.
我连一个子儿都没了。
hand to mouth
勉强糊口
例句:
We lived from hand to mouth, never knowing where the next meal was coming from.
我们日子过得紧紧巴巴的,从来是吃了上顿没下顿。
make both ends meet
勉强维持生计
例句:
With five children in college, Steve still manages to make both ends meet.
有五个小孩在念大学,史蒂夫还是有办法维持家计。
poverty
贫困
例句:
My family were living below the poverty line when I was little.
我很小的时候,我们家生活在贫困线以下。
The program was to help those poverty-stricken families.
该计划是为了帮助贫困不堪的家庭。