导读:据报道,在G20峰会期间,安倍夫人为避免与特朗普说话,晚宴全程假装不懂英语。
Japan’s First Lady won major after finding a way to avoid talking to Donald Trump at the recent G20 summit — by pretending not to speak any English.
日本第一夫人为避免在近期的G20峰会上跟唐纳德·特朗普说话,她假装不会说任何英语,此后,她获得了很多互联网关注。
Akie Abe, the wife of Japanese Prime Minister Shinzo, was seated next to the controversial POTUS at a dinner on July 8, which marked the end of the two-day summit in Hamburg, Germany, reports the Mirror.
据《镜报》报道,日本首相安倍晋三夫人安倍昭和在7月8日的一次晚宴上坐在具有争议的美国总统旁边,该晚宴标志这为期两天在德国汉堡举行的峰会的结束。
In an interview with the New York Times, Trump explained that he was not able to converse with Mrs. Abe because she doesn’t understand English.
在接受《纽约时报》的采访中,特朗普解释道,他无法跟安倍太太交谈,因为她不懂英语。
“So, I was seated next to the wife of Prime Minister Abe, who I think is a terrific guy, and she’s a terrific woman, but doesn’t speak English,” Trump was quoted as saying.
媒体援引特朗普的话报道:“我就坐在安倍首相夫人的旁边,我认为安倍首相是个不错的人,她也是不错的人,但是她不会说英语。”
Trump further lamented that the evening had been “hard” because the meal went on for “probably an hour and 45 minutes.”
特朗普进一步惋惜道,那个晚上“不容易啊”,因为晚宴可能持续了一个小时45分钟。
Narrating the awkwardness of the whole situation, he said: “So I’m sitting there. There was one interpreter for Japanese, ’cause otherwise, it would have been even tougher. But I enjoyed the evening with her, and she’s really a lovely woman, and I enjoyed — the whole thing was good.”
他在叙述整个情况的尴尬之处时说道:“我就坐在那儿。有一名日语译员,不然会更加难堪。但是我很享受那晚跟她用餐,她真的很可爱,我很享受,整个过程都很棒。”
Trump would later switch seats to be able to sit next to Russian President Vladimir Putin.
随后,特朗普将座位移到俄罗斯总统弗拉基米尔·普京旁边。