近日,美国“脱口秀女王”奥普拉表示,意欲参加2020年美国总统大选。对此,特朗普表示:我将击败她。
Washington (CNN) — President Donald Trump said Tuesday he would beat Oprah Winfrey in a potential 2020 presidential match-up, though he doesn’t think she will end up running.
CNN华盛顿电 唐纳德·特朗普总统周二表示,他将在可能的2020年总统竞选中击败奥普拉·温弗里,尽管他觉得她不会参选。
"Yeah, I’ll beat Oprah," he told reporters in the the Cabinet Room.
他在内阁会议室向记者们表示:“是的,我将击败奥普拉。”
Winfrey is "intrigued by the idea" of a presidential bid, best friend and CBS "This Morning" co-anchor Gayle King said Tuesday, and is taking the idea seriously. Her speech on the #MeToo movement at Sunday’s Golden Globes propelled Winfrey to the forefront of political conversation on Monday, with the potential to disrupt the Democratic primary process and pose a strong challenge to Trump in 2020.
温弗里最好的朋友、CBS《早间新闻》联合主持人盖尔·金周二表示,温弗里对参加总统竞选这一想法很感兴趣,她正在认真考虑。温弗里在周日的金球奖上就“我也是”运动发表了演讲,这将她推向了周一的政治谈话的最前线,有可能会扰乱民主党的初步进程,在2020年对特朗普造成巨大挑战。
"Oprah will be a lot of fun," Trump said Tuesday, noting that he knows Winfrey "very well" and appeared with his family on one of the final episodes of "The Oprah Winfrey Show."
“奥普拉很有意思,”特朗普周二说道。他指出,他“非常”了解她,并曾与家人现身于《奥普拉·温弗里秀》的大结局。
Trump has tweeted warm words for Winfrey many times before taking office, even saying, "I adore Oprah" in a 2012 tweet.
在入主白宫前,特朗普多次在推特上为温弗里发送暖心语,他甚至在2012年的一则推文中说:“我崇拜奥普拉。”
"She’s popular, she’s brilliant, she’s a wonderful woman," he said at the time. "It would be a pretty good ticket."
“她很受欢迎、很杰出、很棒,”他当时说道。“这将会是一张特别不错的入场券。”
But Trump said Tuesday he doesn’t think she will ultimately put her name in the ring.
但是,特朗普周二说道,他觉得她最终不会竞选。
"I like Oprah, I don’t think she’s going to run," he said, repeating, "I don’t think she’s going to run."
“我喜欢奥普拉,我觉得她不会竞选,”他说道,并重复说,“我觉得她不会竞选。”