2018年5月1日上午,国务委员兼外交部长王毅在北京与多米尼加外交部长巴尔加斯签署了《中华人民共和国和多米尼加共和国关于建立外交关系的联合公报》。 自公报签署之日起,中华人民共和国和多米尼加共和国相互承认,并且建立大使级外交关系。
One of Taiwan’s largest diplomatic allies, the Dominican Republic, cut ties on Tuesday in order to establish relations with China.
为了与中国大陆建交,台湾最大的外交盟友之一多米尼加共和国于周二与台湾断交。
Taiwan said it was "deeply upset" about the end of its 77-year long relationship with the Dominican Republic.
台湾表示,它对与多米尼加共和国77年外交关系(台当局和多米尼加于1941年4月9日“建交”)的终结“深表遗憾”。
The foreign ministry also seemed to be losing its patience with "dollar diplomacy."
台湾“外交部”看似对“金钱外交”也失去了耐心。
Taiwan’s political situation is highly contentious as the island is self-ruled, and a pro-independence party has been in power since 2016.
台湾的政治地位极具争议,这一岛屿是自治的,2016年以来倾独党派掌权。
But Beijing considers Taiwan to be a province of China that will eventually be fully reunified.
但是,北京视台湾为中国一个最终会被完全统一的省份。
China refuses to have diplomatic relations with any country that recognizes Taiwan, leaving the self-ruled island with just 19 allies.
中国拒绝与任何承认台湾为主权国家的国家建交,目前这一自治岛屿仅有19个盟友。
A statement released by the Dominican Republic confirmed the nation’s changed allegiances.
多米尼加共和国发布的一则声明证实了这一变化。
"The Dominican Republic recognizes that there is only one China in the world, and Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory," the statement read.
声明称:“多米尼加共和国承认只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分。”