4年前银行误转了2千万到这妹纸的账户,结果……

Australian court bails student who spent bank error millions4年前银行误转了2千万到这妹纸的账户,结果导读:话说,如果有一天,你的帐户上多了一笔巨款,你会怎么做?买买买?好吧,出来混,总是要还的!An Australian court has gra

Australian court bails student who ’spent bank error millions’

4年前银行误转了2千万到这妹纸的账户,结果……

导读:话说,如果有一天,你的帐户上多了一笔巨款,你会怎么做?买买买?好吧,出来混,总是要还的!

4年前银行误转了2千万到这妹纸的账户,结果……

An Australian court has granted bail to a Malaysian woman who withdrew more than A$4.6m mistakenly made available to her by a bank.

澳大利亚的一个法院准予保释了一个马来西亚姑娘——某银行曾因操作失误给她的帐户转了460万澳元(约2200万人民币),被她花光。

A lawyer representing Christine Jiaxin Lee, 21, said she had spent about A$1m on luxury items including handbags.

这个马来西亚姑娘叫Christine Jiaxin Lee,今年21岁。据她的律师称,约100万澳元被她挥霍掉,买了名牌包包等奢侈品。

Ms Lee, a student, was arrested at Sydney airport on Wednesday while trying to travel to Malaysia.

Christine Jiaxin Lee是一名留学生,5月4日准备逃回马来西亚时,在悉尼国际机场被警方逮捕。

Prosecutors say she withdrew the money from Westpac bank within a year and did not notify authorities of the error.

检查官称,她在一年之内把这些钱从澳洲西太平洋银行取光,明知是个错误却未通知任何机构。

She has been charged with obtaining financial advantage by deception and with knowingly dealing with proceeds of crime, Australian broadcaster ABC reported.

澳洲广播公司ABC报道,Christine Jiaxin Lee被控不诚实获利,以及明知是他人财产仍然不当占有这两项罪名。

The court in Sydney heard that Ms Lee, a chemical engineering student who has lived in Australia for five years, had opened a Westpac bank account in August 2012 and had mistakenly been given an unlimited overdraft.

悉尼法院调查得知,Christine Jiaxin Lee是一名化工专业的留学生,5年前来到澳大利亚。2012年8月,她在西太平洋银行开了一个户,银行错误的给她开通了无限透支额度。

Magistrate Lisa Stapleton granted Ms Lee bail on Thursday, although under strict conditions.

尽管面临严峻的形势,法官Lisa Stapleton还是于5月5日保释了Christine Jiaxin Lee。

Ms Lee’s lawyer said the student had been trying to return to Malaysia to visit her parents.

Christine Jiaxin Lee的律师表示,她原本是打算回马来西亚探亲。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/11137.html

为您推荐