导读:本周二,一名伊斯兰狂热分子袭击了一处德国车站,造成1人死亡,3人受伤。
One man was killed and three others wounded by a man wielding a knife east of Munich and police are investigating a possible Islamist connection.
德国慕尼黑东部地区,一名男子被持刀歹徒杀害,另有3人受伤,德国警方正在调查此事是否和伊斯兰分子有关联。
The man attacked four commuters shortly before 05:00 (03:00 GMT) on Tuesday at Grafing station. One of the victims died of his wounds in hospital.
大约在周二5点(格林尼治时间3点)不到的时候,这名歹徒在Grafing车站袭击了四名路人。随后一名受害者因伤重不治而死亡。
A 27-year-old man was eventually overpowered by police and arrested.
警方最终制服逮捕了一名27岁男子。
Some witnesses said he shouted "Allahu akbar" ("God is great" in Arabic) but the motive for the attack is unclear.
据现场目击者说,那名男子行凶时高喊“安拉胡阿克巴”(阿拉伯语“真主是伟大的”的意思),但他这次的行凶动机尚未被调查清楚。
An Upper Bavaria police spokesperson said that a "political motive" had certainly not been ruled out. The suspect was identified as a German national.
据一名上巴伐利亚警方发言人透露道,并不排除行凶者具有“政治动机”。调查结果显示,这名犯罪嫌疑人具有德国国籍。
Footage from the scene showed bloody footprints on a train and the station platform in Grafing, a picturesque Bavarian town 40km (25 miles) east of Munich.
Grafing原本是一座风景如画的巴伐利亚小镇,位于慕尼黑东部40公里(约25英里)远的地方。从监控录像来看,事发现场的火车和车站站台上都有血脚印。
The mayor of Grafing, Angelika Obermayr, told Sueddeutsche Zeitung that the suspect was a German national.
Grafing市长安杰丽卡·奥贝玛尔告诉南德意志报,说犯罪嫌疑人是德国公民。
"The idea that people get on an S-Bahn train on a beautiful morning or do their paper round and then become victims of a maniac is terrible," she was quoted as saying.
媒体引述她的话说:“人们本应该在一个美丽的早晨乘上地铁,或者就在站台附近读报。但他们却突然间成为了杀人狂的牺牲品,这真是太可怕了。”
One of the platforms at Grafing station has been cordoned off and commuter trains have been hit by delays.
事件发生后,Grafing车站的一个站台被封锁,往返的列车被延误。