9名夏尔巴向导成功登顶珠峰 两年内尚属首次

导读:5月12日,9名夏尔巴向导登顶珠峰,给最近两年悲情不断的珠穆朗玛峰南坡带来好消息。(CNN)For the first time in two years, climbers have reached the summit of Mount Everest, the worlds tallest mountain.(CNN)两年来,终于

导读:5月12日,9名夏尔巴向导登顶珠峰,给最近两年悲情不断的珠穆朗玛峰南坡带来好消息。

9名夏尔巴向导成功登顶珠峰 两年内尚属首次

(CNN)For the first time in two years, climbers have reached the summit of Mount Everest, the world’s tallest mountain.

(CNN)两年来,终于有人首次登上了世界最高山峰珠穆朗玛峰的山顶。

On Thursday, "9 Sherpa using supplemental oxygen became the first to summit on the South Side of Everest in the past 3 years [sic]," climber Adrian Balinger posted on Instagram.

5月12日,登山者Adrian Balinger在Instagram上发文称,“通过辅助供氧,9名夏尔巴人成为过去3年内成功从珠峰南坡登顶者。”

Professional climbers Adrian Ballinger and Cory Richards are documenting their journey using the #EverestNoFilter hashtag on Instagram and Snapchat

职业登山家Adrian Ballinger 和Cory Richards在Instagram and Snapchat.上使用#EverestNoFilter标签记载了他们的本次行程。

Fatal avalanches forced the closure of the two previous climbing seasons on the 29,028-foot-tall mountain.

由于29028英尺(8848米)高的珠峰上发生了致命的雪崩,最近的两个攀登季的登顶活动都被迫放弃。

The duo is climbing without supplemental oxygen, although their Sherpa support team is using it.

尽管夏尔巴协作团队使用了辅助供氧设备,他们二人在登山时并未用到。

Ballinger has summited Everest six times.

Balinger已成功登顶6次。

"Lots of friends in the fixing team, and they called us from the summit at 5pm, exhilarated. Congratulations!"

“夏尔巴协作团队里很多人都是我们的朋友,他们在下午5点时登顶,激动不已,并高声呼唤我们。祝贺他们!”

Richards, a National Geographic photography fellow, has never reached the Everest summit.

Richards是国家地理杂志的摄影师,他从未成功登顶过。

He did survive an avalanche during a 2012 climb in Pakistan.

2012年,从巴基斯坦一侧登山时,他在一场雪崩中幸存下来。

He still carries memories of surviving that day.

至今,那天幸存的场景还深深的印在他的记忆里。

"Today, we climbed through snow and cloud," he posted on Instagram.

他在Instagram发文,“今天,我们登山时时而风雪交加,时而乌云密布。”

"This day, and the mood that I was brining [sic] to it was reminiscent of a not so good day I had in the mountains several years ago when one of the distant rumbles became not so distant and engulfed my partners and I."

“今天登山的这种心情,让我回忆起多年前那刻骨铭心的一天,远处轰轰作响的雪崩突然距离我们那们近,并且瞬间吞没了我和同伴。”

"the truth is the mountains are indiscriminate. They don’t care.

“事实上,山峰是残酷的,一视同仁的。他们可什么也不管。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/11431.html

为您推荐