马云应邀于白宫会见奥巴马

导读:全球最大电子商务公司阿里巴巴集团董事局主席马云在白宫跟美国总统奥巴马进行了一场闭门会谈。白宫官员随后证实,马云应邀在白宫与奥巴马进行了一对一午餐。或许是因为信息有限,马云神秘的白宫之行引起了外界的极大兴趣Hes one of

导读:全球最大电子商务公司阿里巴巴集团董事局主席马云在白宫跟美国总统奥巴马进行了一场闭门会谈。白宫官员随后证实,马云应邀在白宫与奥巴马进行了“一对一”午餐。或许是因为信息有限,马云神秘的白宫之行引起了外界的极大兴趣

马云应邀于白宫会见奥巴马

He’s one of China’s wealthiest and most influential men, but when Alibaba founder Jack Ma visited the White House on Tuesday, there was far less fanfare than for President Xi Jinping’s state visit last fall.

他是中国最富有,最有影响力的人,但当周二,阿里巴巴创始人马云到白宫拜访奥巴马时,比习近平主席上个秋天的出访要低调的很多。

Reporters spotted Ma leaving the White House grounds with several aides and at least two security guards. Ma declined to comment other than to say his meetings went well. "Very good," he said, climbing into the back seat of a black sedan on 17th Street and State Place NW, next to the Eisenhower Executive Office Building.

记者看到,马云离开白宫时,身边有多名助手,至少两名保镖。马云拒绝评论这次会面,仅仅说会面很顺利。当他坐入停在第17街,国家街西北处,艾森豪威尔办公大楼旁的黑色轿车内时,他只回应了一句,“非常好”。

After inquiries from reporters, a White House spokesperson confirmed that President Obama had lunch with Ma but offered no other details of their meeting. The lunch meeting was not listed on the president’s public schedule.

经过记者的询问后,白宫发言人确认了,奥巴马总统和马云共进了午餐,但是未提供他们会面的详细内容。这次午餐并没有列在总统公布的议事行程中。

White House Press Secretary Josh Earnest noted that Obama and Ma have shared a stage in Malaysia last November during the Asia Pacific Economic Summit, where the U.S. president interviewed China’s second-richest man in front of a crowd of business executives. they discussed climate change and the role government and businesses can play in supporting entrepreneurs. “Government is simple—just reduce the tax, or no tax, for these guys,” Ma said to applause and laughter from the audience.

白宫新闻秘书厄内斯特提到,在去年11月的亚太经济首脑会议中,马云和奥巴马就曾经在同一个论坛中进行了对话,那时,奥巴马在很多商业领袖前,和马云进行了讨论。他们讨论了气候变化,政府和企业关系的定位,如何才能更好地支持企业。马云在观众的掌声以及笑声中说道,"政府要做的事情很简单,就是减税或者免税"。

In brief remarks to reporters, Ma, who in April became Asia’s richest man after an Alibaba affiliate raised a new financing round, said his meeting with Obama was “very good.” An Alibaba representative confirmed Ma had a closed-door meeting at the White House that was not publicly listed in the president’s schedule. The two also had lunch together. The company declined to discuss the nature of their conversations.

在今年阿里巴巴各分支机构又一轮的融资,马云在今年4月成为了亚洲最富有的人。对于这次奥巴马的会谈,马云仅仅是回复了一句“非常好”,而阿里巴巴的新闻发言人也确认,马云和奥巴马有一次闭门会议,并共进午餐,这次会议不在奥巴马的公开行程中。但阿里巴巴公司也拒绝给予更详细的内容。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/11608.html

为您推荐