导读:在星期五的一份声明中,检察机关表示已对涉嫌非法经营疫苗的125人发布批捕令。
BEIJING May 21 AP - China has arrested 135 people in 22 provinces for illegally buying and selling vaccines, in the latest scandal shaking the Chinese public’s confidence in vaccine safety.
5月21日北京美联社消息——中国最近的疫苗非法买卖案中,22个省份的125名涉案人员被批捕。这个丑闻动摇了公众对疫苗安全的信心。
In an online statement on Friday, the national prosecuting office said arrest warrants were issued for 125 people for running vaccine businesses without license.
在星期五的一份在线声明中,检察机关表示已对涉嫌非法经营疫苗的125人发布批捕令。
It said 15 of them have been formally indicted, and two were found guilty. Ten health officials were arrested for on-duty negligence.
据悉,提起公诉15人,法院作出有罪判决2人。因职务犯罪被逮捕卫生部门官员10人。
The accused health officials had worked at local public health centres and knowingly bought the illegal vaccines and used them on people, the prosecuting office said.
检察机关称,被指控的官员在当地的公共卫生部门工作,他们明知购进的是问题疫苗却放任不管,正常销售使用。
The massive investigation followed a case in March when a doctor in the eastern province of Shandong were found to have sold 2 million doses of improperly stored or expired vaccines. Media reports said she stored the vaccines at room temperature, instead of keeping them refrigerated as required.
今年3月,中国东部山东省的一个医生被发现出售2百万剂量的未经正当储存的或过期的疫苗。随后,国家展开了大量的调查。媒体报道称,她在常温下保存疫苗,未按要求进行冷藏。
Vaccines not stored and managed properly can lose their effectiveness and may not protect people being inoculated. The vaccines in the March case included those for hepatitis B, rabies, mumps and Japanese encephalitis.
未经合理的储存和管理的疫苗可能会失效,从而可能无法保护接种者。本次疫苗案涉及的种类包括乙肝、狂犬病、流行性腮腺炎和日本脑炎。
The scandal drew criticism from people upset with persistent food and drug safety issues in the country. Beijing quickly ordered an investigation to crack down on illegal businesses of vaccines.
人们原本就对这个国家屡次发生的食品药品安全问题感到失望,这起丑闻更引起了人们的热议。北京方面迅速下令开展调查以打击非法疫苗交易。