导读:一名女子因和丈夫发生争吵,愤怒中将其两岁大儿子从七楼扔下。所幸运的是,虽然这名儿童受伤严重,但是没有生命危险。
A two-year-old boy from China has survived after being thrown out of the seventh-storey window of his home by his mother.
一名两岁大的男孩被他的母亲从七楼的窗户扔下,之后他竟然顽强的活了下来。
The boy’s parents had been arguing when the mother decided to take drastic action on June 14 in the county of Hong’an, central China’s Hubei Province, reports the People’s Daily Online.
据《人民日报》报道,在6月14号那天,湖北省红安县这对父母发生了争吵,随后这名母亲决定采取一些极端的行动。
The child was taken to hospital where he was found to have several fractures along with damage to his internal organs.
这名男童被送往了医院,检查发现全身多处骨折,并伴有内脏器官损伤。
The mother and her husband had been quarreling when she took drastic action.
这名母亲和她的丈夫发生了争吵,随后她决定采取极端的行为。
An ambulance was called to the scene and the crew were shocked to see that the child was just two years old and had been thrown from the seventh floor by his own mother.
一辆救护车紧急赶到现场,当发现小男孩只有2岁大,并且被自己的亲生母亲从七楼扔下后,医护人员都非常震惊。
He was rushed to Tongji hospital.
这名男童后来被送往了同济(音)医院。
According to the boy’s uncle, the child has fractured his right arm and also his skull. He also has damage to his internal organs.
据小男孩的叔叔透露,孩子的右臂和头骨骨折,内脏器官也有损伤。
Chinese media are reporting that the boy’s father is 53 and works in a factory in Guangdong Province, southern China.
据中国媒体报道,这名男童的父亲53岁,在广东的一家工厂里打工。
He and the boy’s mother apparently keep themselves to themselves.
他和男孩的母亲现在正各过各的生活。
They married three years ago and bought an apartment in an affordable housing block. However due to financial reasons, the father had to go to Guangdong to find work.
他们三年前结婚,之后搬进了一间经济适用房公寓。但是由于经济原因,男童的父亲不得不到广东去找工作。
According to reports, the mother of the child is on her second marriage.
有媒体报道说,男孩的母亲是再婚。
Before the incident took place, the couple reportedly fought over the phone and her husband said he wanted a divorce.
据报道,事件发生前,两人在电话上发生了争吵,男方表示想要离婚。
According to him, at around 7pm last night, he and his wife were talking on the phone however they didn’t quarrel. His wife wanted him to come home early.
而这名男子昨晚7点左右的时候表示,说自己和妻子当时正在通电话,但是并没有争吵。他的妻子想要他早一点回家。
He received a call from neighbours telling him that his son was injured. He then rushed back to see his son.
他接到了邻居打来的电话,得知自己的儿子受伤了。随后他便急急忙忙地赶回家看望儿子。
He told reporters that he did not blame his wife, he was just concerned over his son’s safety.
他告诉记者,说他并不怪罪妻子,只是非常担忧儿子的安危。
Hong’an Police say they are investigating the incident.
红安县警方表示他们目前正在调查这起事件。
The child is still in intensive care receiving treatment.
这名小男孩目前仍然在接受重症监护治疗。