美国第一夫人开始用阅后即焚Snapchat

导读:第一夫人Michelle Obama在Snapchat平台注册了个人账号。First Lady Michelle Obama has joined the messaging app Snapchat ahead of her trip to Liberia, Morocco and Spain to promote education for girls.第一夫人Michelle Oba

导读:第一夫人Michelle Obama在Snapchat平台注册了个人账号。

美国第一夫人开始用阅后即焚Snapchat

First Lady Michelle Obama has joined the messaging app Snapchat ahead of her trip to Liberia, Morocco and Spain to promote education for girls.

第一夫人Michelle Obama在她去往利比里亚、摩洛哥和西班牙,旨在促进女童教育的行程前,在发消息平台Snapchat注册了个人账号。

The socially-savvy First Lady is aiming to connect with young people on the popular app, where posts disappear within 24 hours.

在这个平台上发布的消息会在24小时内消失。很有社交头脑的第一夫人要通过这个流行平台与年轻人建立联系。

She hopes to use it to publicise her trip but her first post was a selfie.

她想用Snapchat发布她这次的行程,但第一条消息是个自拍。

She also previewed her appearance on Late Late Show host James Corden’s viral segment, Carpool Karaoke.

她还预告要现身James Corden(Late Late Show的主持人)的拼车卡拉OK。

Kelsey Donohue, who works in the Obama’s communication office, announced the First Lady’s debut on Snapchat in a Medium blog post.

奥巴马通信办公室的Kelsey Donohue,在媒体博客上宣布了第一夫人在Snapchat的亮相。

Followers can expect a glimpse of the First Lady’s daily life, ranging from snaps of the White House Kitchen Garden to tips on staying active as a part of her Let’s Move! campaign.

关注后可一睹第一夫人的日常生活,不仅有白宫厨房、花园的照片,还有作为Let’s Move!活动的一部分而给出的保持活力秘诀。

The First Lady will also use her new account to showcase her upcoming trip, with guest appearances from actresses Meryl Streep and Freida Pinto in Africa.

第一夫人还会用这个新账号来展示她即将到来的访问旅行,会有非洲演员Meryl Streep和 Freida Pinto作为嘉宾出现。

Mrs Obama’s teen daughters Malia and Sasha will also accompany her on the trip.

奥巴马夫人十几岁的女儿Malia和Sasha将陪同她出行。

She maintains an active social media presence, with 4.58m followers on Twitter and 5m on Instagram.

她在社交媒体上一直保持活跃,推特上有458万关注,Instagram上有500万关注。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/11903.html

为您推荐