导读:还有几个月的时间,苹果就即将发售iPhone 7,新版苹果手机和旧版的变化很”微小”,其中最大的两个变化便是取消耳机接口和对Home键的更新。
Apple has traditionally overhauled its flagship handset every other year - but that is set to change this year, the Wall Street Journal has claimed.
据《华尔街日报》声称,从传统上来说,苹果每隔一年就会对旗舰手机进行大幅修改--但是今年的情况似乎要改变了。
It says the tech giant will offer only ’subtle changes’ the the handset, including removing the headphone socket and making it slightly slimmer.
据说苹果只会对iPhone进行“微调”,包括取消手机接口、让机身更加纤细一些等。
’The biggest planned change in this year’s phones is the removal of the headphone plug, which will make the phone thinner and improve its water resistance, said people with that matter,’ it claims.
《华尔街日报》报道到:“据知情人士透露,今年iPhone计划中最大的改变是取消手机接口,这会使得机身更加纤细,并提高防水性能。”
Instead of a headphone socket, users will connect headphones wirelessly or via the luightning socket used mainly for charging at the moment, it has been claimed.
届时,正如苹果一直声称的那样,iPhone将不再支持耳机接口,用户可以使用无线耳机,或者主要使用“luightning”接口来连接耳机。
However, the Journal claims huge changes are planned for 2017, the 10th anniversary of the original iPhone.
但是,据《华尔街日报》声称,到2017年iPhone问世10周年的时候,这款手机将会有一些巨大的改变。
They include a new low power OLED screen and eliminating the home button by building the fingerprint sensor into the display, according to people familiar with the matter.
据知情人士透露说,这些改变包括一个功耗更低的OLED屏幕,还将通过在屏幕中植入指纹传感器的办法来取消掉Home键。
In a note to clients last week, the WSJ says Credit Suisse analyst Kulbinder Garcha said he expects ’muted’ sales increases for the forthcoming models because he expects them to be a ’modest upgrade’ to the existing phones. Mr. Garcha said he expects a ’super cycle’ for the following year.
在上周给客户的一份报告中,《华尔街日报》表示,瑞士信贷分析师库宾德·戈查说他预计即将发售的iPhone 7能够有“轻微”的销量增长,因为他预计到新iPhone在旧版本上只有一些“适度的升级”。戈查说他预计在明年iPhone将有一个“超级增长”。
Recent leaks of the highly anticipated iPhone 7 suggests also Apple is rethinking its famous home button for this year’s handset.
iPhone 7受到万众瞩目,而最近泄露消息也显示苹果正在重新考虑是否要在今年发售的设备中保留其著名的Home键。
The latest images to surface appear to present this feature not as a button, but as a touch sensitive pad.
据最新的图片显示,iPhone手机表面的“Home”将不再是一个按键,而是一个触摸垫。
Sources say the new ’button’ will be flush with the body of the smartphone, instead of protruding from the bottom bezel, and users will have to perform tapping actions to activate specific functions.
据知情人士透露,这个新的“按键”将和机身保持平整,而不会在底部边框那里突出来,用户们将不得不轻敲这个“按键”来执行其他命令。
The blurry photos were first reported by MobiPicker, who points out the missing metal ring that currently encases the home button.
这些模糊的照片第一次出现是在MobiPicker网上,显示出Home键被嵌在一个金属环里。
In addition to a revamped home button, the images also suggest that the lower and upper areas of the bezel are much narrower than the iPhone 6 family, and the front camera and proximity sensor have both been shuffled around.
除了Home键的更新以外,这些照片还显示新手机底部和顶部的边框要比iPhone 6系列窄得多,前置摄像头和传感器的位置也被打乱了。
Sources confirmed with the mobile and technology website that the touch-sensitive design will be implemented in the iPhone 7, which is set to hit the market in September.
经该移动技术网站证实的消息称,iPhone 7将采用触摸传感设计。iPhone 7将于今年九月正式发售。
This button is perfectly in level with the rest of the bezel and cannot be pressed,’ sources told MobiPicker.
知情人士在MobiPicker网站透露道:“Home键和边框的高度完美一致,并且不能够往下按。”
If this feature is implemented, users will have to perform tapping actions to activate functions, like tap and hold for Siri or double tap to see a specific category of apps.
如果这个设计针对被采用到了iPhone 7上的话,手机用户们将必须通过轻敲的动作来执行其他的手机命令,例如单击一下可以实现和Siri对话,单击两下可以浏览特定分组的应用软件。
And with the new Touch ID, users can expect a much smother and faster experience than they have with their current handset.
而且iPhone 7还采用了新的指纹识别技术,手机用户们将能够有一个比目前的设备更加平滑、更加快捷的体验。