习近平主席会见美国总统国家安全事务助理苏珊·赖斯

习近平主席会见美国总统国家安全事务助理苏珊赖斯习近平主席在北京会见了美国总统国家安全事务助理苏珊赖斯。习近平强调中国一直愿意与美国建立信任合作的关系。Chinese President Xi Jinping has met with U.S. National Security Advis

习近平主席会见美国总统国家安全事务助理苏珊·赖斯

习近平主席在北京会见了美国总统国家安全事务助理苏珊·赖斯。习近平强调中国一直愿意与美国建立信任合作的关系。

Chinese President Xi Jinping has met with U.S. National Security Advisor Susan Rice in Beijing.

习近平主席会见美国总统国家安全事务助理苏珊·赖斯

Chinese President Xi Jinping (R) meets with U.S. National Security Advisor Susan Rice at the great Hall of the People in Beijing, capital of China, July 25, 2016. (Xinhua/Ding Lin)

Xi emphasized that China is always willing to develop trusting, cooperative ties with the US, and hopes that in the case of a disagreement, constructive solutions can be found. Xi also said he looks forward to U.S. President Obama's upcoming visit to China for this year’s G20 meeting in Hangzhou.

Rice echoed Xi’s view and said a strong bilateral relationship is important for tackling global challenges. Rice also met with China’s State Councilor, Yang Jiechi, earlier in the day.

“In general, China-U.S. relations have been stable, and the two countries have maintained consultation and cooperation on bilateral, regional and global issues. However, there are still differences between us that need to be tackled properly,” Yang said.

“At the same time we managed to strengthen and deepen our cooperation on issues ranging from development to non-proliferation and also at the same time we also improved our cooperation in areas like the military to military realm. And yet we also find ourselves facing real issues and challenges and to the extent that we are able to surface those challenges in candour and openness, I’m confident that we will be able to work through them as we have many others in the past,” Rice said.

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/11967.html

为您推荐