导读:一个萌萌哒萝莉,站在马桶上,一手撑墙,一手捂胸。Pose看上去虽然有点怪,但还是很可爱。可当知道她这么做的原因时,她的妈妈崩溃了……
When Stacey Wehrman Feeley snapped this photo of her three-year-old standing on the toilet, she thought her daughter was being funny, and wanted to share it with her husband. But when she discovered that this was part of a lockdown drill the young girl had learned at preschool, in the event that she be trapped in a bathroom during a school shooting, she took to Facebook to express her frustration.
史黛丝.菲利觉得三岁女儿的这个动作很有趣,就用手机拍下了这张照片准备分享给丈夫,不过,当她知道这是女儿在幼儿园学的自救动作——当学校发生枪击案她被困在卫生间时该如何应对,她感到非常震惊——于是菲利把这张照片发到了脸书上。
“Politicians - take a look,” Wehrman Feely wrote in the post. “This is your child, your children, your grandchildren, your great grand children and future generations to come. They will live their lives and grow up in this world based on your decisions. They are barely 3 and they will hide in bathroom stalls standing on top of toilet seats. I do not know what will be harder for them? Trying to remain quiet for an extended amount of time or trying to keep their balance without letting a foot slip below the stall door?”
她是这样写的:“政客们,请看看。你的孩子,孩子的孩子,未来的子子孙孙都将这样长大。他们在怎样的世界里长大,取决于你的决定。他们才3岁,就必须学会躲在厕所,站在马桶上自救。我不知道,这个世界还能坏成什么样。你们可以继续保持沉默,而他们也不得不在马桶上平衡更久,不让脚露出隔板门。”
She then goes on to question gun control laws in the United States.
菲利之后继续质疑美国的控枪法案。
“Why on earth are there not universal background checks? Where is a universal registration database? Why are high capacity magazines ever permitted to be sold to anyone other than direct to the military?”
“为什么一直没有统一的背景调查?通用的注册数据库在哪里?为什么高容量弹匣不直接出售给军队,而被允许卖给任何人?”
She calls out to politicians, entrepreneurs, innovators, incubators and investors asking how she can help.
她呼吁政治家、企业家、发明家、孵化器、投资家们一起来重视此事。
“Banning together, signing petitions, rallying to get your voice heard is good, but is it actually doing anything or just making us feel better about the current situation? We need action,” she says.
“联合反对,签署请愿书,发出自己的声音是对的,但这能起什么作用吗,或者只是让我们对现状感到一点安慰?我们需要的是行动。”
While Wehrman Feely is the first to state her personal limitations with regards to gun control, she hopes that this image will serve as a wakeup call for anyone who sees it and promote some sort of action or change.
菲利是第一个从个人局限性方面支持控枪法案的人。她希望用这张照片来为人们敲一个警钟,并促成一些行动或者变化。
“I am not pretending to have all the answers or even a shred of them, but unless you want your children standing on top of a toilet, we need to do something!”
“我不是说这样就完全没有犯罪,哪怕只是减少一点,但除非你希望你的孩子也站在马桶上,我们需要做点什么!”
At the time of publication, the Facebook post had been shared more than 3,300 times, with comments of support pouring in.
截至发稿时,这篇博文已被转发3300多次,大量的评论都支持菲利。
“This is both heartbreaking and frightening,” writes one commenter.
一人留言说,“这令人心碎,又让人害怕。”
“There were 43 other shootings in and around our country the same day Orlando took place. Those, I guess, we’re just normal - not really news. What have we become?” asked another.
另一人说,“在奥兰多发生大规模枪击案那天,美国各地同时发生了另外43起枪案。我猜,这些都是家常便饭了,称不上什么新闻。社会成了样子?”