CCTV9英语新闻:里约奥运“中国之家”开馆

CCTV9英语新闻:里约奥运中国之家开馆2016年奥运会将于周五在里约热内卢开始,又一次,致力于中国发展的中国之家(China House)在奥运点里约开馆了!The Olympic Games begin in Rio de Janeiro on Friday and, once again at an Olympi

CCTV9英语新闻:里约奥运“中国之家”开馆

2016年奥运会将于周五在里约热内卢开始,又一次,致力于中国发展的中国之家(China House)在奥运点里约开馆了!

The Olympic Games begin in Rio de Janeiro on Friday and, once again at an Olympics, there's a special facility dedicated to China. Renovated from a restaurant, the 400-square-meter venue features an array of Chinese elements, such as porcelain and a replica gate of the Forbidden City. China House -- as it's called -- will not only serve the Chinese Olympic delegation during the two-week festival of sport, but will also be a culture exchange center for all. Whilst this is the fourth China House since the 2010 Vancouver Winter Games.

CCTV9英语新闻:里约奥运“中国之家”开馆

China House will not only serve the Chinese Olympic delegation during the two-week festival of sport, but will also be a culture exchange center for all.

There is also something China is doing for the very first time, and that's sending a policeman. The officer arrived two months ago to prepare for his role, which is mainly focused on cooperating with local police to ensure the safety of Chinese nationals in the host city.

CCTV9英语新闻:里约奥运“中国之家”开馆

China House will not only serve the Chinese Olympic delegation during the two-week festival of sport, but will also be a culture exchange center for all.

CCTV9英语新闻:里约奥运“中国之家”开馆

China House will not only serve the Chinese Olympic delegation during the two-week festival of sport, but will also be a culture exchange center for all.

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/12114.html

为您推荐