导读:近日,一位墨西哥的女主持人在现场报道洪灾时因不欲弄湿自己的鞋子让两位灾民抬着她走过泛水的街道。此举曝光后,她不仅丢了工作,还遭到了各位有才网友的PS恶搞。
A TV reporter caught on film being rescued from a puddle by townspeople in Mexico was axed for apparently caring more about her fancy shoes than the story she was there to cover.
墨西哥某电视台的节目片段显示,两位灾民在洪灾现场抬着女主持人走过了一段泛水的街道。随后这名主持人因过分爱惜鞋子的不职业行为遭到了解雇。
Lydia Cummings, 24, was in the city of Puebla in central Mexico in late June when she was photographed getting ferried over a flooded street by a man and a woman.
24岁的莉迪亚·卡明斯曾于6月下旬到位于墨西哥中部的普埃布拉市报道当地的洪灾灾情,当时一男一女抬着她走过了一段被洪水淹没的街道,而摄像机恰好记录下了这一幕。
She can be seen with her arms wrapped around both of their shoulders, clutching a microphone in one hand and a pink cellphone in the other, as the two townspeople hoisted her up from her legs, with their feet completely submerged in the murky floodwater.
画面显示,卡明斯的两只胳膊分别搂住两人的肩膀,一手拿着麦克风,一手拿着粉色的手机,两名灾民则分别抬着她的一只脚,自己的双脚却完全浸在泥泞的洪水中。
The picture went viral almost instantly with the hashtag #LadyReportera and became the subject of dozens of hilarious memes. She was Photoshopped on top of a white horse, into a Titanic scene and being drunkenly carried out of a Tequila bar, complete with a sombrero and a bottle of Jose Cuervo.
这张标签为#记者小姐的照片在网上引发了强烈反响,遭到了了众多网友的恶搞。在PS版的照片中,她时而骑在白马身上,时而穿越到《泰坦尼克号》的片段中,在另一张图片中,卡明斯喝醉了,带着宽边帽,手里拿着一瓶金快活龙舌兰金酒,身后是一家龙舌兰酒吧。
She was given the face of Jesus Christ in another, and was part of a winning soccer team celebrating their victory. She was criticized online for acting like a “Princessa” and being too concerned with her presumably expensive shoes and clothes.
还有的网友把她的脸PS成了耶稣基督,其它图片中,她又和一支足球队共庆胜利。卡明斯招致网上一片批评之声,网友抨击她表现的好像一名“公主”,太在意自己昂贵的衣物和鞋子。
The station she works for, Azteca Puebla, got wind of the photo and fired the fashion-conscious reporter, tweeting a statement saying she was disrespectful to the people of the community and will no longer be a part of the Azteca Puebla team.
卡明斯的雇主 Azteca Puebla电视台发现了这张照片,解雇了卡明斯,在推特上发表声明指责她对灾区人民缺乏尊重,将其从电视台除名。
Minutes later, Cummings posted a video apology on Twitter, saying she takes full responsibility for the photo.
几分钟后,卡明斯在推特上上传了一段视频进行道歉,表示自己会承担所有的责任。
“The photos posted lack professionalism and tact. All we wanted to do was help and now we’ve created negativity,” Cummings said.
卡明斯在视频中表示:“我在照片中的行为毫无职业性和技巧可言。我们原本怀着为灾区出力的愿望,结果却适得其反。”
She told a local newspaper the couple offered to carry her and she was scared it would be rude to decline.
她告诉一家当地报纸《El Pais》,是这对夫妇主动要求施以援手,而自己觉得如果贸然拒绝显得有些缺乏教养。
“I try to maintain a relationship of empathy with people and was afraid of sounding rude if I refused the favor. I was [carried] two seconds and then asked them to put me [down],” she told El Pais.
她还说道:“我试着去理解受灾的群众,担心拒绝他们的好意会显得非常粗鲁。两秒钟后,我就要求他们放我下来。”
Despite the drama, the reporter said she still has high hopes for a career in journalism, and hopes to get her feet wet again — or for the first time.
除了上述“表演”,卡明斯还表示自己非常期待重操旧业,希望能再一次浸湿自己的脚--亦或是第一次浸湿自己的脚。
“Despite the bitter pill, I want to be a journalist. I love this profession, I have covered several floods, which I [got] wet and never cared. After all this [settles] down a little [I will] keep looking for opportunities,” Cumming told El Pais.
“虽然这是个惨痛的教训,可我仍然想做记者,我热爱这个行业。洪灾现场我不是第一次去了,当时就算双脚全湿也毫无影响。等事件平息下来,我会继续寻找做记者的机会。”
“[Social networks] can work in your favor or against you and [can] change from one to another in seconds. I must be more careful and be more aware of what is shared in my network.”
“(社交媒体)时而捧人上天,时而贬人入地,二者的转变更令人措不及防。今后我要愈发小心谨慎,对于网友分享的相关内容一定要做到心中有数。”