欧洲黑客“抢劫”台湾ATM机250万美元

导读:一伙欧洲犯罪分子在台湾利用流氓软件盗取ATM机现金,目前至少已经造成了250万美元损失。Three foreign suspects have been arrested in Taiwan in connection with the theft of $2.5m (1.9m pound) from cash machines around the

导读:一伙欧洲犯罪分子在台湾利用流氓软件盗取ATM机现金,目前至少已经造成了250万美元损失。

欧洲黑客“抢劫”台湾ATM机250万美元

Three foreign suspects have been arrested in Taiwan in connection with the theft of $2.5m (1.9m pound) from cash machines around the cities.

台湾抓捕了3名外国犯罪嫌疑人,他们涉嫌从各市的ATM机中偷取250万美元(约合190万英镑)。

A network of criminals from eastern Europe and Russia used malware to hack into dozens of First Commercial Bank ATMs, police say.

据台湾警方表示,这是一个来自东欧和俄罗斯的犯罪网络,犯罪嫌疑人利用流氓软件入侵了台湾第一银行的几十个ATM机。

CCTV footage shows masked thieves walking away with bags of stolen cash.

据CCTV的视频录像显示,蒙面盗贼带着大包偷来的现金扬长而去。

One Latvian man was held in northeast Taiwan, while two other suspects were arrested in the capital Taipei.

一名拉脱维亚人在台湾东北部被捕,其他两名犯罪嫌疑人在台北被捕。

More than half of the money has been recovered but another 13 suspects are believed to have fled Taiwan.

过半数的被盗现金已经被追回,但是警方认为另外13名犯罪嫌疑人已经逃离了台湾。

Bags of cash

大包现金。

"This is the first time that an international team of ATM thieves has committed a crime in Taiwan," the head of the police’s Criminal Investigation Division, Lee Wen-chang, said.

台湾警方刑事调查部门负责人李文昌(音)表示说:“这是第一次有国际ATM机盗窃团伙在台湾犯案。”

It remains unclear exactly how the thieves installed malware on the machines, but it allowed them to quickly withdraw large amounts of cash.

目前仍不清楚这些窃贼到底是如何在ATM机上安装流氓软件的,但是这确实使得他们能够快速地取走大量现金。

Investigators believe they may have used mobile phones.

调查员认为他们也许使用了手机。

In response, banks have frozen withdrawals from more than 1,000 ATMs.

台湾银行采取了应对措施,冻结了1000多台ATM机的取款功能。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/12422.html

为您推荐