不想再做单身汪?赶紧上网找机会

导读:如今,找到另一半已经成为了社会的一大热点话题。随着网络和智能手机的不断发展,而越来越多的人开始上网寻找约会对象。A quarter of all first dates are now the result of meeting online, according to a poll.调查显示,有四分

导读:如今,找到另一半已经成为了社会的一大热点话题。随着网络和智能手机的不断发展,而越来越多的人开始上网寻找约会对象。

不想再做单身汪?赶紧上网找机会

A quarter of all first dates are now the result of meeting online, according to a poll.

调查显示,有四分之一的人是在网上结识自己的约会对象的。

One in three Britons admit they prefer finding potential partners on smartphone apps than in real life.

有三分之一的英国人承认自己更愿意在手机应用上寻找潜在的约会对象。

And almost half say they use search engines and social media to find out more about their possible mate – even if they met offline.

而约一半的人表示即使和约会对象在线下见面,自己也会用搜索引擎和社交媒体寻找可能的约会对象。

But once we’ve found a likely candidate, it seems we become much more low-tech.

然而一旦找到可能的约会对象,人们便不是十分依赖科技了。

The quiz of 1,000 adults by Domino’s Pizza found that going for casual drinks is considered the ideal first date.

多米诺披萨在1000名成年人中发起了一项调查,调查显示人们在第一次约会时愿意找个地方随便喝点东西。

The poll found the nation still has a soft spot for cheesy chat up lines, with respondents naming their favourite as ’Hi, I lost my phone number. Can I have yours?’

调查还发现英国人仍旧偏爱一些聊天套话,受访者表示自己最爱的开场白是“嗨,我忘记自己的电话号码了,能告诉我你的电话吗?”

And one in three Brits of all ages admit to having used dating apps like Tinder and Bumble in their quest for love.

三分之一的英国人承认自己使用过Tinder和Bumble这样的交友应用。

Of those questioned, 54 per cent said a good opening chat-up line could make or break taking things further.

54%的受访者表示一句好的开场白对两人关系的进展非常重要。

The research also revealed going for a casual drink is the UK’s favourite first date, with a comfy sofa, pizza and a film the top choice for those in a relationship.

调查还发现,英国人最喜爱的首次约会方式是喝饮料,而热恋情侣最钟爱的坐在舒适的沙发上吃着披萨看电影。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/12462.html

为您推荐