导读:美国一名妇女在失明近二十年后,最近在电子眼镜的帮助下第一次看到她的曾孙。该眼镜售价1.5万美元每副。
A Georgia woman who has been nearly blind for the past 20 years recently saw her great-grandchildren for the first time with the help of electronic glasses.
美国佐治亚州的一名妇女在失明近二十年后,最近在电子眼镜的帮助下第一次看到她的曾孙。
Fox 5 Atlanta reported that Betty Lord, of Mableton, tested eSight glasses, which operate with a high-speed camera that relays pixels in front of the user and transforms them into enhanced video that is then viewed with LED screens. The Toronto, Ontario-based company eSight sells them for $15,000 a pair.
Fox 5 Atlanta报道说来自Mableton的Betty Lord测试了一副eSight眼镜,这副眼镜是由高速运转的相机将像素传到用户的眼睛上,并将它们转换成加强的视频后通过LED屏观看。位于Toronto的Ontario的公司eSight以每副1.5万美元的价格售卖这类眼镜。
The glasses depend on remaining eyesight, and can be used for people who have suffered from diseases like glaucoma or macular degeneration, the news station reported. In 81-year-old Lord’s case, she lost her eyesight due to complications with diabetes.
该眼镜依赖残余的视力,可用于患有青光眼或黄斑变性等疾病的人,新闻社报道说。以81岁的Lord来说,她是由于糖尿病并发症失去了她的视力。
In a video produced by Fox 5 Atlanta, one of Lord’s first responses upon regaining her eyesight was, “You need to go on a diet!” looking over at one of her relatives. The remark prompted her family to break out in laughter.
在Fox 5 Atlanta制作的视频中,Lord在重获视力后的反应之一是——她看向某一个亲戚说“你需要节食!”。这句话引得她家人哄堂大笑。
But the biggest treat for Lord was seeing her great-grandchildren for the first time.
但对于Lord,最大的乐事是第一次看到自己的曾孙。
“I just can’t tell you how much this means to me,” Lord told her family.
“我无法诉说这对我有多大的意义,”Lord告诉她的家人说。
Lord’s family has started a GoFundMe page to raise money so she can buy the glasses. As of Thursday morning, the account had raised nearly $4,000 of its $15,000 goal.
Lord的家人在GoFundMe网页为她筹钱使她可以买眼镜。截止周四早上,该帐户已筹集了15000美元目标中的近4000美元。