又帅又萌!动物学家发与动物合影成网络红人

导读:与各种可爱的动物拥抱确实是一件难得的事儿,但是蒙大拿本地人韦斯拉尔森做到了。他把与动物拥抱的照片传到社交网站上,吸引了大批粉丝关注。Its a hard life hugging cute animals, but somebodies got to do it.与各种可爱的动物

导读:与各种可爱的动物拥抱确实是一件难得的事儿,但是蒙大拿本地人韦斯·拉尔森做到了。他把与动物拥抱的照片传到社交网站上,吸引了大批粉丝关注。

又帅又萌!动物学家发与动物合影成网络红人

It’s a hard life hugging cute animals, but somebodies got to do it.

与各种可爱的动物拥抱确实是一件难得的事儿,但是有人就做到了。

Officially Wes Larson is a bear scientist, unofficially he is an Instagram star with 81,000 followers who can’t get enough of his uploads.

韦斯·拉尔森的官方身份是一名熊类动物学家,私下里是一名拥有81000个粉丝的Instagram红人,粉丝们每天都迫不急待地看他上传的照片。

The Montana native quit optometry school seven years ago to study biology so that he could work towards protecting endangered species.

这位蒙大拿本地人七年前从视光学校退学,开始研究生物,这样他就能从事保护濒危物种的工作。

When he’s not cosying up to bears, whales, chickens, parrots, lizards and giraffes he’s hanging out with Pants, an orphaned racoon he’s found himself raising.

当他不忙着讨好熊、鲸、鸡、鹦鹉、蜥蜴和长颈鹿的时候,他就和“裤子”——一只他收养的浣熊孤儿待在一起。

In a recent interview with IG World Club he said: ’My whole life, I’ve been interest in wildlife’.

在最近接受IG世界俱乐部采访的时候,他说:“我的全部精力和兴趣都在野生动物上。”

He continued: ’When I graduated college, I got sucked into the idea that I needed to make a lot of money. But I eventually decided to do what I was passionate about.’

他继续说:“当我大学毕业的时候,曾经被挣很多钱的想法深深吸引。但我最终还是决定做我热爱的事情。”

Since following his passions he has worked with the Southern Beaufort Sea population of polar bears in Alaska for three years.

自从决定顺着兴趣工作之后,他已经在阿拉斯加南波弗特海的北极熊保护区工作了三年。

His work hasn’t always been easy, he revealed that while working in the Arctic studying polar bears the weather became almost unbearable, dropping to -57degrees Celsius. It was so cold his eyeball actually froze.

他说,他的工作并不总是一帆风顺的,在北极研究北极熊的时候,天气变得几乎无法忍受,下降到了零下57摄氏度。天气如此寒冷,他的眼珠几乎冻住了。

While this sort of hardship would put most people off he’s determined to do as much as he can to help endangered animals.

虽然这种困难会让大多数人对这份工作敬而远之,他还是决心尽可能多地帮助濒临灭绝的动物。

He said his goal is: ’to get as much information as possible’ so that no human activity — from oil drilling to park picnicking — harms animals.

他说,他的目标是:“得到尽可能多的信息”,以便没有人类活动——从石油钻探到公园野餐——伤害到动物。

Though he has a worthy goal, he’s also managed to travel to some amazing destinations and get up close with some incredible creatures.

虽然他有一个值得追求的目标,他还游历过一些惊人的地方,并与一些令人难以置信的生物近距离接触。

His adventures as a real life Dr Doolittle have garnered a legion of Instagram followers keen to be updated on his regular animal interactions.

作为一个现实生活中的“杜立德医生”,他的冒险已经在Instagram上赢得了大批粉丝,粉丝们急着要看他更新的与动物互动的日常。

And his pet raccoon is fast becoming more popular than him.

而且他的宠物浣熊很快就比他还有名了。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/12464.html

为您推荐