女子洱海裸照热传引争议

导读:洱海拍裸照,是伤风败俗,还是行为艺术呢?你怎么看?Another set of nude photographs have gone viral on the Chinese Internet, this time taken at Erhai Lake in southwestern Chinas Yunnan province. This comes not long af

导读:洱海拍裸照,是伤风败俗,还是行为艺术呢?你怎么看?

女子洱海裸照热传引争议

Another set of nude photographs have gone viral on the Chinese Internet, this time taken at Erhai Lake in southwestern China’s Yunnan province. This comes not long after a couple was detained for taking naked photos in the same region.

另一组裸照已在中国互联网上热传,此次摄影地点位于中国西南部云南省的洱海。此前不久就有一对夫妇因在同一地区拍摄裸照而被拘留。

In the new photos, a naked woman can be seen standing in the water of Erhai Lake, while a man stands in front of her taking pictures. In another photo, the topless woman stands under a tree. The photos have angered locals from the city of Dali in Yunnan, as they say such photos could badly affect the city’s image.

在这些新拍摄的照片当中,可以看到一个赤身裸体的女子站在洱海水中,同时另有一个男子站在她跟前给她拍照。在另一张照片当中,一个坦胸的女子站在一棵树下。这些照片已经激怒了云南大理的当地人,他们表示此类照片会严重影响城市形象。

The woman was later identified as a photographer and model. She admitted to posing for the photos, explaining that they were simply intended as an artistic creation. The photo shoot took place at 6 a.m. Before beginning, she and her companions cleared the site to avoid causing trouble for locals, the woman claimed. She also explained that the photos posted online were taken secretly and against her will by her driver, China News Service (CNS) reported. The woman added that she was hurt by how the incident unfolded. She has not yet decided whether she will get police involved and take legal action to protect herself.

随后,该女子被证实为摄影师兼模特。她承认为拍照摆造型,但解释称他们仅仅是追求艺术创作。摄影时间凌晨6时。该女子称,为了避免打搅到当地居民,她和她的同伴在拍之前还清理了现场。据中国新闻社报道,该女子还解释说,这照片是她的司机私自传到网上的,是违背她的意愿的。她还补充道,此次事件对他伤害很深。她至今还未决定是否让警方介入并采取法律措施来保护自己。

In May, a man and woman were sentenced to administrative detention for 13 and 15 days respectively for charges of distributing pornography. The sentence was handed down after the couple took naked photos on the streets of Dali and later posted them online.

在5月份的时候,一名男子和一名女子因被控传播色情图片而分别被判行政拘留13和15天。该判决于这对夫妇在大理街头拍摄裸照并随后上传至网络之后下达。

“Unlike the case in May, there was no deliberate violation [in the most recent case]. But the driver who secretly took the photos and posted them online has violated the victim’s personal privacy and should be punished,” Yunnan-based lawyer Sun Wenjie told CNS.

云南籍律师孙文杰向中国新闻社表示:“与5月份的案件不同的是,最近的这一个案件并没有故意违法行为。但是私自盗取照片并将它们上传至网上的司机已经侵犯了受害者的个人隐私,应当受到惩罚。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/12488.html

为您推荐