导读:友谊地久天长!芬兰即将迎来独立100周年纪念日,邻国挪威闻讯打算送给芬兰一座山峰!
Thinking of giving a little summit to your neighbor for a 100th birthday present? What about a mountain?
你能想象送一座小山包给你的邻居当100岁生日礼物吗?一座山呢?
Norwegian Prime Minister Erna Solberg said this week her government was considering a proposal to move the country’s border 40 meters (about 130 feet) -- gifting Finland a mountain for its 100 years of independence in 2017.
挪威首相厄纳·索尔伯格本周表示说,她的政府正在考虑一项议案,移动该国边界40米(约合130英尺)--从而在2017年的时候将一座山峰送给芬兰当做独立100周年的礼物。
"So far I have not made any decisions, but we are looking into this matter," Solberg told state broadcaster NRK.
索尔伯格对挪威国家广播电台NRK说道:“到目前为止我还没有做出任何决定,但是我们正在考虑这件事。”
The proposal follows a public campaign on Facebook to give Finland the Halditcohkka peak of Halti Mountain. The mountain sits on the border between the two countries -- with its peak on the Norwegian side.
这份议案来源于Facebook上的一项公开活动,将哈尔蒂亚山的Halditcohkka峰给与芬兰。这座山位于挪威和芬兰两国的边界线上--峰顶在挪威一侧。
By shifting the border slightly, the summit, measuring 1,331 meters (4,366 feet), would instead reside in Finland.
通过移动些许边界,山顶(1331米高,约合4366英尺高)将会属于芬兰。
While Norway has many high mountains, its neighbor is a little more vertically challenged. Should the proposal go ahead, the Halditcohkka peak would become Finland’s highest point.
虽然挪威拥有许多高山,但是其邻国芬兰却多为低地。如果这份议案被通过,Halditcohkka峰将成为芬兰最高山。
"We have a lot of mountains, and this is just a small mountaintop," said Sondre Lund, a Norwegian student who set up the initial Facebook campaign.
最初在Facebook上发起这项活动的是一位名叫桑德里·伦德的挪威学生,他说道:“我们拥有许多山,而这只不过是一个小山顶。”
"It’s such a small thing, but such a big thing also. All the Nordic countries have great relations; this is just a part of that."
“这是一件非常小的事,也是一件非常大的事。所有的北欧国家都有很好的关系;而这(个行为)只是这个关系的一部分。”
Lund was inspired by Bj?rn Geirr Harsson, a retired employee of the Norwegian Mapping Authority who suggested the idea while taking border measurements in 1972.
伦德之所以有此想法是因为受到了比约恩·盖尔·哈桑的启发,哈桑是挪威测绘局的一名退休员工,他曾在1972年从事边界测量时提出这个想法。
"I was taken aback by why on earth (Finland) had not received this peak," Harsson told The Local, a Norwegian English-language newspaper.
哈桑对挪威一份英语报纸《本地人》说道:“我当时很吃惊,芬兰到底是为什么没有接管这个山峰呢?”
"It would barely be noticeable (for Norway). And I’m sure the Finns would greatly appreciate getting it."
“对于挪威来说,失去这座山峰的影响几乎察觉不到。但是我肯定芬兰人会非常感激得到它。”