幼象涉险 母象彻夜哀嚎引来人类救援

导读:母爱伟大!一头幼象掉进了井里,它的母亲在旁彻夜哀鸣。随后,闻讯赶来的护林人救出了小象。母爱是天性,是世间最伟大的情感。This is the dramatic moment villagers rescue a young elephant from a construction well after its

导读:母爱伟大!一头幼象掉进了井里,它的母亲在旁彻夜哀鸣。随后,闻讯赶来的护林人救出了小象。母爱是天性,是世间最伟大的情感。

幼象涉险 母象彻夜哀嚎引来人类救援

This is the dramatic moment villagers rescue a young elephant from a construction well after its mother stood by her baby throughout the night.

母象站在幼象旁一整夜后,村民救出了掉进建筑用井中的小象。这真是激动人心的时刻。

The calf got trapped while a herd of more than 60 elephants passed through a stretch of the Ramgarh district in India.

60多头大象在经过印度兰姆伽区的一片地方时,一只幼象被困。

Throughout Wednesday night the mother relentlessly kept trumpeting and tried to pull the calf out.

周三一整夜,幼象的母亲都在不停地哀嚎,并努力把幼象拉出来。

As she kept trying and continued wailing the whole night, a herd of eight tuskers remained on standby.

母象不断努力施救和整夜不停哀嚎时,还有8只大象留在旁边等待。

And for the duration of the night the villagers of Sutri also remained wide awake, praying the herd would return to the nearby forest without causing any destruction.

整夜的持续嚎叫中,这里的村民也都醒着。他们祈祷象群回到附近森林,不要造成破坏。

As daylight broke people started gathering near the well, and the mother elephant made a peaceful retreat and joined the herd waiting behind the bushes.

天亮以后,人们开始聚在井边。母象平静地后退到象群,等在灌木丛后边。

Moved by her plight, a few brave and kind-hearted people decided to help.

一些勇敢热心的人们被母象的处境触动,决定施救。

Lakra Mahto, an eye-witness, said: ’We chopped off a few bamboo poles and put it near the well so that the elephants don’t come chasing towards us.

目击者拉克拉.马哈托语说:“我们砍了一些竹子放在井周围,这样象群不会进攻我们。”

’We also lowered a few bamboo poles to help the calf stay afloat till the forest officials arrived.’

“我们还将竹子伸进井内帮助幼象在护林员赶到前能浮在水面。”

The forest officials, who were informed around 3:30am, reached the site around 6am armed with an earth mover.

护林员凌晨3点30分接到通知,早上6点到达地点,并备带了推土机。

Forest ranger Ramlakhan Paswan, who led the rescue operation, told MailOnline: ’We widened the well’s mouth with the earth mover to make a slope and helped the calf come out of the pit after an hour-long operation.

护林员拉姆拉克汉.帕斯万指挥营救操作,他在每日邮报中说到:“我们用推土机来扩大井口,制造出一个斜坡,在1小时长的营救操作后成功帮助幼象走出来深坑。”

’The calf then started walking towards the bushes where its family was waiting.’

“幼象开始走向灌木丛,它的家人在那等它。”

Last year, a similar incident happened when the mother of a baby elephant struggled for 11 hours to pull her baby out of a pit with the help of villagers.

去年,相似的事件也发生过。一头母象在村民的帮助下,用11个小时救出了它掉进深坑的幼崽。

Unlike the 2015 incident, this time the herd members remained on a standby till the baby was rescued.

不同于2015年的是,这次象群成员们留下来等待幼象被救出。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/12773.html

为您推荐