导读:大批中国企业向总统候选人献金,是期望扩大影响力左右美国政坛,还是仅仅缴纳“保护费”以求自保?把鸡蛋集中于一个篮子,筹码全部押注于希拉里一方,而无视川普是明智之举吗?
Chinese e-commerce giant Alibaba on Monday dismissed speculation that its cooperation with a US foundation named for former US president Bill Clinton was linked with financial support for Hillary Clinton’s presidential campaign.
周一,中国电子商务巨头阿里巴巴否认了与克林顿基金会(以美国前总统比尔·克林顿的名字命名)的合作,也否认了向希拉里·克林顿总统竞选提供财政支持的推测。
Alibaba’s contributions to the Clinton Foundation dated back to a $250,000 donation to international AIDS care and treatment in 2005, Alibaba said on its official Sina Weibo account on Monday.
阿里巴巴周一在官方微博上写道,阿里巴巴曾在2005年向克林顿基金会捐献25万美元,用于国际艾滋病的治疗与关怀。
Alibaba stopped contributing donations to the foundation in 2012, the company said, stressing that it boasts a specialized team to ensure that the foundation’s work advanced Alibaba’s goals.
阿里巴巴集团表示在2012年停止了对克林顿基金会的赞助,并拥有一支专门的团队来确保基金会的工作有助于促进阿里巴巴的目标。
The Clinton Foundation, a non-governmental organization, was established in 1997 during Bill Clinton’s second presidential term. It aims to resolve issues related to global health and wellness, climate change, and girls and women’s rights.
克林顿基金会成立于1997年,成立于比尔·克林顿第二任期时,是一家全球性非政府组织,其目的是解决全球卫生和公共健康、气候变化和女性权益等相关问题。
Donations to the Clinton Foundation have come from a broad range of national governments and transnational companies, thepaper.cn reported.
澎湃新闻报道,对克林顿基金会的资金来源广泛,主要来自各国政府和跨国公司。
Some online reports linked Clinton Foundation donors to contributions to Hillary Clinton’s presidential campaign, particularly pointing out the contributions of Chinese companies including Alibaba, Fosun Group - one of the largest holding companies in China - and Minsheng Banking Corp.
网上的有些报道将克林顿基金会的捐赠者和希拉里总统竞选的赞助者联系在一起,尤其指出了一些中国公司的赞助,如阿里巴巴、中国最大的控股公司之一复星集团、中国民生银行。
The foundation’s donations records show that Chinese companies including Alibaba gave less than $1 million, while many foreign companies gave donations of about $5 million, thepaper.cn reported.
澎湃新闻报道,克林顿基金会的捐款记录表明,阿里巴巴等中国公司的捐款超过了100万美元,而很多外国企业的捐款高达500万美元。
Alibaba also dismissed speculation about its involvement in the former secretary of state’s e-mail controversy, explaining that the foundation began to make its donation records open to the public in 2008. The use of Alibaba’s funds was strictly supervised and was absolutely restricted to charitable actions, said thepaper.cn.
澎湃新闻报道,阿里巴巴表示未参与美国前国务卿的“邮件门”事件,并解释说克林顿基金会从2008年开始将捐款记录公诸于众。阿里巴巴基金的使用受到严格的监督,绝对只限于慈善活动。
Hillary Clinton left the board of the Clinton Foundation when she launched her latest presidential bid in April 2015, AFP reported.
法新社报道,2015年4月,希拉里·克林顿宣布竞选美国总统。之后,她离开了克林顿基金会董事会。