导读:黑科技VR技术应用于奥运会,吸睛指数10颗星。
Just a fraction of the millions of people who watch the Olympics can actually be in the arena. But a partnership between Samsung and NBC is promising to make viewers at home feel like they’re in the middle of the action.
在几百万奥运会的观众中,真正能到现场的也许只有一小部分。不过没关系,在家感受比赛现场不再是幻想,三星和NBC的合作没准就能帮观众实现这一愿望。
The two companies are teaming up to provide some 85 hours of virtual reality content for Samsung Gear VR users, including footage of events such as basketball, gymnastics, track and field, diving, boxing, fencing and -- of course -- the opening and closing ceremonies.
三星联手NBC向三星Gear VR用户提供长达82小时的虚拟现实版比赛实况,涵盖了篮球,体操,田径,跳水,拳击,击剑当然还有不能不看的奥运开幕式。
VR has the power to enable hundreds of millions of people around the world to have a real sense of presence and participation in the most universal celebration of humanity, which is the Olympic Games,” Olympic Broadcasting Services chief executive Yiannis Exarchos, said in a press release when the partnership was first announced in June.
今年六月,在NBC和三星宣布合作的发布会上,奥林匹克广播服务公司CEO Yiannis Exarchos表示:“奥运会是最能体现人类精神的一大庆祝盛典,而VR技术可以使世界范围内的亿万观众拥有身临其境的现场感。”
At first glance, sports seems like a natural fit for virtual reality -- why pay through the nose for front-row tickets, or even nose-bleed seats, if you could have a great (digital) seat right in your living room? But as The Washington Post’s Innovations blog pointed out earlier this year, actually watching a game is really only a part of the appeal for many sports fans.
咋一看,你会觉得VR技术和体育比赛简直是绝配啊——如果在自己家就有一个观感超级棒的座位,这样花大价钱买前排的票甚至是坑爹的后排票还有什么意义?今年年初,我们的创新博客也曾谈过这一问题,之所以迷恋现场是因为对于很多体育粉来说,看比赛并不是体育魅力的全部啊。
The social element is hard to capture with your face buried in a headset -- especially one that will probably get uncomfortable halfway through a game. After all, it’s hard to smack-talk with friends rooting for a rival team when you can’t even see them.
带着头盔社交估计有点困难,尤其是你还可能在中途头晕不适。毕竟如果你连比赛的运动员面儿都没见着,也没办法和朋友煞有其事的黑人家啊。
But Samsung VR users won’t have to choose between their headsets and watching the games live with their friends, at least for this year: The virtual reality experiences will be distributed as daily updates with a delay. For example, the opening ceremony is happening Friday at 7 p.m., but the virtual reality experience will be let loose Saturday.
不过三星VR设备用户还不需要在看现场还是带设备在家看而纠结,至少今年还不用:因为今年赛事并非VR直播而是延后一天进行VR转播。举个例子,奥运会的开幕式是在周五晚上7点直播,但是想要看到VR转播还得等到周六。