霍顿黑孙杨 孙杨霸气回应1500米 你丫没戏!

这两天奥运动态更新不停,相信昨晚你们已经被霍顿讽刺孙杨、霍顿向孙杨道歉、孙杨失了受金却收获了风度,有了拿了金牌却向全世界展示了自己是多傻X刷了频。这个事件到底是怎样的?让我们先来回顾一下。《每日邮报》这个标题的关键字眼dru

这两天奥运动态更新不停,相信昨晚你们已经被“霍顿讽刺孙杨”、“霍顿向孙杨道歉”、“孙杨失了受金却收获了风度,有了拿了金牌却向全世界展示了自己是多傻X”刷了频。这个事件到底是怎样的?让我们先来回顾一下。

《每日邮报》这个标题的关键字眼“drug cheat”(嗑药的骗子)一上来就能点炸一片人……

接受采访的视频在这:

The stirring win in the 400m freestyle came just hours after Horton said he had no respect for his Chinese rival Sun Yang, who he labelled a 'drug cheat.' Horton had been accused of snubbing Sun’s attempt to shake hands in the pool after his victory.

霍顿说他一点儿都不尊重来自中国的对手孙杨,并称其为“嗑药的作弊者",几小时之后,他赢得了这场400米自由泳的比赛。霍顿取得胜利后,孙杨在泳池里尝试和他握手,但霍顿态度轻慢,受到大家的谴责。

 

Horton said he had been planned the attack on Yang after reading Swimming Australia president John Bertrand's account of his famous 1983 America's Cup yachting triumph.

霍顿说他对孙杨的攻击是有意为之,在看过澳大利亚游泳协会主席约翰·伯特兰对著名的1983年美洲杯帆船赛取得胜利的讲述后就有此意。

那么霍顿说的孙杨服用兴奋剂的事情到底是咋回事呢?

和霍顿言辞态度完全不同的,是我们杨宝宝的风度:

When pressed about his relationship with Horton by Channel Seven, he said he was “no friend” of the Australian. Sun reportedly told Chinese media that every Olympic athlete deserved respect. “That is just the gimmick of the Aussie swimmer,” he said. “Every athlete in the Olymipic Games is supposed to be respected.”

当被澳洲7频道的记者问及和霍顿的关系时,孙杨称和这位澳大利亚人“不是朋友”。报道称,孙杨告诉中国媒体每个奥运选手都值得尊重。“那不过是澳大利亚游泳选手的小伎俩,”他说。“每一位能够来到奥运会的选手都应该得到尊重。”

但和首金失之交臂以后,我们宝宝还是失声痛苦,哎呦抱抱——

Footage of Sun bursting into tears while attempting to give an interview after losing the 400m race went viral on social media with the hashtag # 孙杨不哭# (“Sun Yang Don’t Cry”).

憾失400米比赛冠军后,孙杨在采访时失声痛哭,这段视频带着#孙杨不哭#的话题标签迅速在社交媒体传播开来。

然后愤怒的粉丝用表情包席卷了霍顿的Ins,纷纷表示——你丫向孙杨道歉!

《卫报》也报道了这事儿:

Australian gold medal-winning swimmer Mack Horton has come under sustained fire on social media after his gold medal-winning performance on day one of the Rio Olympics, following comments he made about his rival, Sun Yang.

里约奥运第一天,澳大利亚游泳金牌得主马克·霍顿因其获胜的表现和对对手孙杨发表的评论在社交媒体上遭受到持续攻击。

 

Horton’s presences on Facebook, Twitter and Instagram have been flooded with comments from Sun’s fans, demanding he apologise.

霍顿的脸书、推特和Instagram账号也充斥着孙杨粉丝的评论,要求他道歉。

 

Chinese state news agency Xinhua quoted swim team manager Xu Qi as saying: “We have been noticing what has been said in the past two days by Horton, who launched a malicious personal attack [on Chinese swimmers]. We think his inappropriate words greatly hurt the feelings between Chinese and Australian swimmers. It is proof of a lack of good manners and upbringing. We strongly demand an apology from this swimmer.”

新华社报道引用中国游泳队负责人徐琦说的话,表示:“我们关注到这两天澳大利亚游泳运动员霍顿恶意进行人身攻击的恶劣言行【对中国游泳选手】。我们认为他的不当言论极大损害了中澳游泳的感情,有损澳大利亚运动员的形象,是一种缺乏素质和教养的表现。我们强烈要求该运动员做出道歉!”

而且有一点很打脸:13年你们曝出过嗑药,这是失忆了咩?~

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/12828.html

为您推荐