联想发布第一财季财报:净利润暴增64%

导读:日前,世界最大个人电脑制造商联想发布了2016年第一财季财报,显示净利润增长了64%,达到了1.73亿美元(约合1.32亿英镑),超过了市场预期。The worlds biggest personal computer-maker, Lenovo, said first-quarter earnings rose

导读:日前,世界最大个人电脑制造商联想发布了2016年第一财季财报,显示净利润增长了64%,达到了1.73亿美元(约合1.32亿英镑),超过了市场预期。

联想发布第一财季财报:净利润暴增64%

The world’s biggest personal computer-maker, Lenovo, said first-quarter earnings rose 64% to $173m (132m pound), beating market expectations.

日前,世界最大个人电脑制造商联想发布了2016年第一财季财报,显示净利润增长了64%,达到了1.73亿美元(约合1.32亿英镑),超过了市场预期。

The Chinese firm said its PC business had delivered "strong profits" despite a slowdown in the overall market.

这家中国公司表示说,尽管整体市场有所放缓,但是联想的个人电脑业务提供了“强劲的利润”。

However, revenue fell by 6% from a year earlier to $10.1bn in the three months to June.

但是联想第二季度营收同比去年下降了6%,只有101亿美元。

Lenovo attributed that to the "challenging" environment and the decline in China’s currency.

联想将这一不利归咎于“挑战性”的环境和人民币贬值(注:英国脱欧之后,人民币贬值较为严重)。

The Chinese firm has been aggressively cutting costs and investing in new growth areas such as cloud computing.

这家中国公司一直在大力削减成本,并且投资于类似云计算等新增长领域。

"Our PC business delivered strong profits and our smartphone business stabilised compared to last quarter," Lenovo chairman and CEO Yuanqing Yang said in a statement.

联想总裁兼首席执行官杨元庆在一份声明中表示说道:“我们的个人电脑业务贡献了强劲的利润,而我们的智能手机业务相比于上季度也稳定了下来。”

"Although the macro-economy and our industries remain challenging, causing a decline in our revenue, we significantly improved our profit year-on-year through innovative products and strong execution," he said.

杨元庆说道:“尽管宏观经济情况和我们行业仍然具有挑战性,导致了我们营收的减少,但是凭借创新性产品和强大的执行能力,我们一年接一年地显著提高了利润水平。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/12921.html

为您推荐