脸书开发新app,仅针对学生党

导读:这款应用名为Lifestage,目前只在美国的苹果设备上才能使用,用户可以根据自己的心情和喜好发布图片和视频。然后这些都会变成视频资料。Facebook has launched a new social media app aimed at school teenagers.脸书目前已经开发

导读:这款应用名为Lifestage,目前只在美国的苹果设备上才能使用,用户可以根据自己的心情和喜好发布图片和视频。然后这些都会变成视频资料。

脸书开发新app,仅针对学生党

Facebook has launched a new social media app aimed at school teenagers.

脸书目前已经开发了一款新的针对在校学生的社交软件。

Members of Lifestage, currently only available on Apple devices in the US, upload pictures and videos based around feelings, likes and dislikes. These are then turned into video profiles.

这款应用名为Lifestage,目前只在美国的苹果设备上才能使用,用户可以根据自己的心情和喜好发布图片和视频。然后这些都会变成视频资料。

All posts are public and there are no options to restrict viewing. The idea is to connect members of the same school, its creator said.

所有发布的消息都是公开的,用户并不能选择观看限制。这款app的创始人说,这个想法的目的就在于将同一个学校里的学生联系起来。

One expert told the BBC the lack of privacy settings was a concern.

一位专家告诉BBC记者,这种隐私设置的缺失是一个问题。

School members can view each other’s profiles once the individual school has registered 20 members or more.

当某个学校已经有超过20 个学生注册之后,整个学校的学生就可以互相观看彼此的资料。

Users aged more than 21 are only able to view their own profiles, reports the Tech Crunch website.

据Tech Crunch网站报道,超过21岁的用户就只能看他们自己的资料。

However the app warns that it cannot guarantee whether all its users are genuine.

然而这款app也警告了用户,他们不能保证所有用户都是真实的。

"We can’t confirm that people who claim to go to a certain school actually go to that school. All videos you upload to your profile are fully public content," it says.

警示中写着:“我们不能确定声称自己上了某所学校的人真的去了那个学校。所有你上传到你的资料里的视频都是完全对外公开的。”

Lifestage has no messaging functionality but users can display contact details from other sites such as Snapchat and Instagram.

Lifestage没有发信息的功能但是用户可以晒出自己在别的网站的联系方式,比如Snapchat和Instagram。

The app currently has a 2.5 star rating on the iTunes store with comments describing it as "kinda sorta creepy" and "confusing".

这款app目前在苹果商店的评分是两星半,有评论写道“有那么一点奇怪”以及“搞不懂”。

According to statistics website Statista only 8% of Facebook’s US users are aged 13-19.

根据统计网站Statista统计的数据,只有8%的脸书用户年龄在13到19岁。

It has been designed by Facebook product manager Michael Sayman, who is 19 years old.

这款app是由脸书的产品经理Michael Sayman设计的,这位设计者也年仅19岁。

In a Facebook post he wrote that the app was based around the original social network’s early days.

在他的一条脸书状态中,他写道这款app是基于社交网络刚诞生时的初衷而设计的。

"Back in 2004, Facebook was all about ’who I am’. I could post my relationship status. I could share what my favourite music was. And it was all about expressing myself," he said.

他说:“回首2004,脸书上的内容还只是关于‘我是谁’,我可以发布我的人际关系状态。我可以分享我最喜欢的音乐。这一切都是在于表达我自己。”

"Today as Facebook has grown into so much more, we see the opportunity to explore that concept of ’who I am’ once again, but for Generation Z in 2016."

“而到今天,脸书已经发展了太多,我们再一次看到了将‘我是谁’的理念进行延伸的机会,但是这一次是为了2016年的Z一代(指90后)。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/12970.html

为您推荐