墨西哥总统为其会见特朗普辩护 却无意出现了#希拉里.特朗普热门

导读:墨西哥人对其总统会见特朗普表示了极大地愤怒,总统口误却成热门话题。Mexican president Enrique Pe?a Nietos tough week continued on Thursday, even as he tried to move on from the controversy caused by his meeting on Wed

导读:墨西哥人对其总统会见特朗普表示了极大地愤怒,总统口误却成热门话题。

墨西哥总统为其会见特朗普辩护 却无意出现了#希拉里.特朗普热门

Mexican president Enrique Pe?a Nieto’s tough week continued on Thursday, even as he tried to move on from the controversy caused by his meeting on Wednesday with republican presidential candidate Donald Trump.

即便墨西哥总统恩里克.培尼亚.涅托试图摆脱因周三与共和党总统候选人唐纳德,特朗普会面所引起的争议,但周四他将继续度过这艰难的一周。

Speaking at a town-hall style meeting just hours after delivering his annual state-of-the-nation report to congress, Pe?a Nieto again defended his decision to host Trump in Mexico for a private meeting and press conference.

培尼亚.涅托向国会递交了年度国情咨文报告后数小时,在市政风格的会议上发表讲话,再一次为其决定在墨西哥款待特朗普进行私人会晤并召开新闻发布会作出辩护。

He said the easier path would have been to "cross my arms" and do nothing in response to Trump’s "affronts, insults and humiliations," but he believed it necessary to open a "space for dialogue" to stress the importance of the U.S.-Mexico relationship, the Associated Press reported.

他表示更简单的方式本应是“交叉双臂”,针对对特朗普的“冒犯、侮辱、羞辱”不做任何回应,但是他却认为有必要扩大“对话空间”,来强化美国与墨西哥的关系,美联社报道称。

"What is a fact is that in the face of candidate Trump’s postures and positions, which clearly represent a threat to the future of Mexico, it was necessary to talk," Pe?a Nieto said. "It was necessary to make him feel and know why Mexico does not accept his positions."

“事实上,面对候选人特朗普的姿态和立场,显然这对墨西哥的未来造成了威胁,对话很有必要,有必要让他感到并且清楚墨西哥为什么不接纳他的立场。”培尼亚.涅托如是说。

He acknowledged Mexicans’ "enormous indignation" over Trump’s presence in the country and repeated that he told him in person Mexico would in no way pay for the proposed border wall, according to the Associated Press.

他承认墨西哥人对特朗普出现在他们国家表示“极大地愤怒”,他再次亲自告诉特朗普墨西哥不会为修建边境墙付费,美联社称。

But a slip of the tongue dominated the reaction on social media to the president’s remarks. Users, many of whom expressed anger over the president’s meeting with Trump, took to social media to have some fun after Pe?a Nieto mistakenly referred to the democratic presidential candidate as "Hillary Trump," before correcting himself.

但是口误却主导了人们在社交媒体上对总统讲话的反应。其中许多用户表示了他们对总统会见特朗普的愤怒,培尼亚·涅托口误将民主党总统候选人说成了“希拉里.特朗普”且尚未及时更正,之后用户在社交媒体上以此来找乐子。

Minutes after the verbal mix-up, #Hillary Trump sprung up as a trending topic on Twitter, with users posting bizarre memes and mashups superimposing the face of one candidate on the other.

出现口误几分钟后,#希拉里.特朗普成为推特网站的热门话题,同时用户发布了一些奇特的迷因和混搭,将一位候选人的脸覆盖到另一位候选人的脸上。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13018.html

为您推荐