比利时残奥“女飞人”欲里约夺金后安乐死

导读:比利时残疾运动员玛瑞克因不堪疾病困扰,计划在本届巴西里约残奥会后接受安乐死。A Paralympic athlete intends to make her final bid for Gold in Rio - then end her own life.残奥会运动员打算在里约夺金后结束自己的生命。Mari

导读:比利时残疾运动员玛瑞克因不堪疾病困扰,计划在本届巴西里约残奥会后接受安乐死。

比利时残奥“女飞人”欲里约夺金后安乐死

A Paralympic athlete intends to make her final bid for Gold in Rio - then end her own life.

残奥会运动员打算在里约夺金后结束自己的生命。

Marieke Vervoort has made it clear that the 2016 Paralympics will be her last as she considers her final days on earth.

玛瑞克.韦斯特洛明确表示,她想2016年残奥会将是她在地球上度过地最后的日子。

The Belgian Paralympic champion has an incurable spinal degenerative disease.

比利时残奥会冠军患有无法治愈的退行性脊柱炎。

But it has got so bad that she is considering euthanasia, which is legal in her homeland.

但是她的健康状况一再恶化,她正在考虑安乐死,安乐死在比利时是合法的。

"I have a bucket list, including stunt flying, and I have started thinking about euthanasia," Vervoort said.

“我有一个遗愿清单,比如在死前进行一次特技飞行。最近,我已经开始在认真考虑安乐死的事情了。”韦斯特洛如是说。

The stunning revelation comes on the eve of the Games, which start tomorrow in Brazil.

残奥会明天就要在巴西召开了,她在残奥会前夕告诉了人们这一惊人的消息。

At the London Olympics, the 37-year-old wheelchair athlete won gold in the 100m sprint in her T52 class, and silver in the 200m.

在伦敦残奥会上,这位37岁的轮椅运动员赢得了T52类比赛100米金牌和200米银牌。

She will be hoping to medal again in these events. But there are far bigger challenges ahead when the Games come to an end on September 17.

她希望在里约残奥会上再获成功。但是在这场将于9月17日结束的残奥会上,将会有更大的挑战。

Vervoort believes that euthanasia is now the only option left for her.

韦斯特洛认为目前安乐死是她唯一的选择。

In French newspaper Le Parisien, she detailed the struggles she goes through every day, and the sometimes unbearable pain of her condition.

法国报纸《巴黎人报》报道到她详细地描述了她每天所经历的折磨,有时痛到无法承受。

And she admits that to take her own life would finally give her peace.

同时她认为结束自己的生命最终将给她带来安宁。

"Everybody sees me laugh with my gold medal, but no one sees the dark side," Vervoort said.

“每个人都看到我获得金牌之后的笑容,但是没有一个人看到我独自承受的黑暗,”韦斯特洛称。

"I suffer greatly, sometimes sleeping only ten minutes a night - and still go for the gold. Rio is my last wish."

“我太痛苦了,有时一晚只能睡十分钟,现在仍然要去冲金。里约是我最后的愿望。”

The constant sleepless nights and the agony of her condition mean Vervoort faints regularly, and it has pushed her to the brink.

韦斯特洛一直承受着病痛的折磨,度过了无数个失眠的夜晚,常常因为身体疼痛而晕倒,这将她推向了崩溃的边缘。

She was paralysed in 2000 when struck down by the rare disease, and slowly her condition has worsened. On Sunday, July 17, she recorded in an on-line diary: "Fortunately I had a better night even though I had a moment of crisis for about 45 minutes."

2000年她被诊断出罕见疾病开始瘫痪,身体状况每况愈下。7月17日周日她在在线日志上写到:“幸运的是我有一个更美好的夜晚,即便经历了大约45分钟的危险时刻。”

"With me this morning, it felt like I had slept only an hour, but that was not the case. My body is just exhausted... I let the nurse give me a shot of morphine and this morning went purely on character to the training."

“今天早上我感觉像仅仅睡了一个小时,但是并非这样。我的身体真得太疲惫了……今天早上我让护士给我注射了一针吗啡,然后去参加训练。”

"I literally knocked all my fears and frustrations out of me."

“我正在努力赶走身体中的恐惧情绪。”

Euthanasia was legalised in Belgium in 2002, and can take place with the written consent of three doctors.

2002年,安乐死在比利时合法化,经过三名医生的书面同意后就可以注射安乐死。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13057.html

为您推荐