导读:美国俄克拉荷马州一对母女今年年初竟然合法结婚了,警方调查发现这名女子之前竟然还和自己的儿子结过婚。
A mother and daughter are facing incest charges in the state of Oklahoma after authorities learned they were legally married earlier this year.
美国俄克拉荷马州一对母女今年年初竟然合法结婚了,美国政府了解到该情况后,将对这对母女提起乱伦诉讼。
It is unclear what motivated Patricia Ann Spann, 43, and her daughter, Misty Velvet Dawn Spann, 25, to wed.
目前尚不清楚到底是什么原因使得43岁的帕特丽夏·安· 斯潘和她25岁的女儿米斯蒂·崴尔莱特·道恩·斯潘结成一对。
Under state law, marriage to a close relative is considered incest, regardless of whether a sexual relationship exists.
根据该州法律,近亲结婚属于乱伦,无论双方是否存在性关系。
Investigators also found Patricia Spann married her son in 2008.
调查员们还发现帕特丽夏· 斯潘在2008年和她儿子也结了婚。
He filed for an annulment 15 months later, citing "incest", say authorities.
当局透露说,斯潘的儿子在15个月之后申请废止这一婚姻关系,称其为“乱伦”。
Police discovered the marriages late last month during a child welfare check-up.
上个月下旬在一场儿童福利检查中,警方发现了斯潘和其女儿的婚姻关系。
Patricia Spann told investigators she had lost custody of her biological children as a young mother and only came into contact with her daughter two years ago.
斯潘告诉调查员们说,她年轻的时候失去了对自己亲生孩子的监护权,两年前才和自己的女儿取得联系。
She said they immediately "hit it off", according to a court affidavit cited by the Lawton Constitution newspaper.
据《劳顿宪法报》引述法庭证词的报道,斯潘表示说她和自己的女儿“一拍即合”。
Patricia Spann said the couple believed the union was legal, since she was not listed as the biological mother on her daughter’s birth certificate.
斯潘认为这一婚姻关系是合法的,因为女儿出生证明上的生母不是她。
Each woman faces up to 10 years in prison if convicted.
如果被定罪的话,斯潘和她的女儿每人都将面临高达10年的监禁。