快播案高管认罪 公诉人多次请法庭“从宽处理”

Four executives of online video service Qvod who are on trial for spreading pornography for profits and who had pled innocent in a previous trial, changed their pleas to guilty on Friday in a new open trial in Beijing.本

Four executives of online video service Qvod who are on trial for spreading pornography for profits and who had pled innocent in a previous trial, changed their pleas to guilty on Friday in a new open trial in Beijing.

本周五,在北京对快播案的公开审判中,快播公司4名高管修改了之前的供词,承认有罪。在快播一案中,这四名高管被控散布色情内容牟利,在之前的审判中他们宣称自己无罪。

快播案高管认罪 公诉人多次请法庭“从宽处理”

Wang Xin, former CEO of Shenzhen-based Qvod Technology Co. Ltd. and three other executives, all admitted to spreading pornography on the Internet, Beijing’s Haidian District People’s Court heard.

在北京市海淀区人民法院的审理中,深圳快播科技有限公司前CEO王欣和其他三名高管都当庭承认在互联网上散布色情内容。

The company was charged with spreading a large amount of pornography and pirated content on its popular video player since the end of 2012 and by doing so had also made huge profits through charging users and advertisers.

公诉人指控该公司从2012年末以来在其快播播放器上散布了大量色情和盗版内容,而且通过这些行为向用户和广告商收费而牟取了巨额利益。

According to Haidian District People’s Procuratorate, 21,251 of 29,841 files that police obtained from three servers used by Qvod were pornographic

据海淀区人民检察院表示,在从快播使用的三台服务器里查获了全部29841份文件中,有21251份文件含有色情内容。

During the first trial, on January 7-8, the defendants denied all the charges.

在今年1月7-8日的初审中,被告人否认了所有指控。

In Friday’s trial, the procuratorate alleged that the large amount of obscene content had increased Qvod’s users, and its profits.

在本周五的审判中,检察机关表示说数量庞大的淫秽色情内容使得快播增加了自己的用户,还提高了自己的收益。

In 2013, the company’s business division posted revenue exceeding 140 million yuan (21 million US dollars), according to the procuratorate.

据检察机关表示,2013年快播公司业务部门公布的总收入超过了1亿4000万元。

"Our company’s revenue is based on user numbers," admitted defendant Zhang Kedong.

被告人张克东承认到:“我们公司的收入取决于用户的数量。”

Founded in 2007, Qvod is a peer-to-peer video streaming site and it has around 300 million users.

快播公司成立于2007年,是一家P2P视频流媒体网站,用户大约有3亿多人。

"Faced with the choice between social responsibility and company interests, I chose the the latter, " said Wang. He showed remorse for his actions.

王欣说道:“在面临社会责任和公司利益的抉择的时候,我选择了后者。”他对自己的行为表示后悔。

"Spreading obscene content on the Internet did harm to others,especially adolescents. Not only have I broken the law, but I have also neglected my duty," said Wang.

王欣说道:“在互联网上散布淫秽色情内容的确伤害到了其他人,尤其是青少年。我不仅违反了法律,也忽视了自己的责任。”

The court will announce the verdicts at a later date.

法庭将择日宣布最终判决。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13108.html

为您推荐