导读:纪念二战结束的著名照片“胜利之吻”女主目前因肺炎逝世,享年92岁。然而人们逐渐发现这张照片另一层含义。究竟是旷世之吻,还是公开性骚扰?
The woman kissed by a sailor in an iconic photograph marking the end of World War Two has died aged 92.
在标志二战结束的著名照片“胜利之吻”中,被身旁陌生水手拥吻的女子日前辞世,享年92岁。
Greta Zimmer Friedman died of pneumonia at a hospital in Richmond, Virginia, her son Joshua Friedman said.
据她的儿子称,格里塔.齐默.弗里德曼在弗吉尼亚里士满一家医院因肺炎病逝。
Ms Friedman was a 21-year-old dental assistant when she was grabbed and kissed by George Mendonsa in New York’s Times Square on 14 August 1945.
1945年8月14日,在纽约时代广场被乔治.曼多萨拥吻的弗里德曼年仅21岁,是个牙医助理。
The photo of that moment became one of the enduring images of the VJ Day celebrations in the US.
那一刻永远定格,成为美国纪念对日战争胜利日的标志。
It was originally published as part of a round-up of celebration pictures in Life magazine.
该照片最开始在《生活》杂志发表,是庆祝照片综合摘要的一部分。
Ms Friedman herself said she was not even aware of the photo until the 1960s when she saw a book by the man who took the photo, renowned photographer Alfred Eisenstaedt.
弗里德曼本人说,直到上世纪60年代她看到著名摄影家阿尔弗雷德.艾森施泰特(照片拍摄者)的书,她甚至都不知道有这么一张照片存在。
Wasn’t much of a kiss’
“不算真正的吻”
There were a number of people who claimed to be the sailor and the nurse in the photo and it was not until the 1980s that they were confirmed to be Ms Friedman and Mr Mendonsa.
无数人自称是照片中的水手和护士,直到1980年代才确认两人真正的身份-弗里德曼女士和曼多萨先生。
Although the picture captures the pair in a tight embrace, they did not actually know each other.
尽管照片抓拍到两人紧紧相拥,然而事实上他们互不相识。
Mr Mendonsa was actually at the time on a date with his future wife who can be seen smiling in some of the photos.
门多萨先生当时正与后来成为妻子的女子约会,在其他照片中可以看到她在微笑。
"It wasn’t much of a kiss," Ms Friedman recalled, in an interview with the Veterans’ History Project in 2005. "It was just somebody celebrating. It wasn’t a romantic event."
“那其实算不上真正的吻”弗里德曼女士在2005年“老兵历史项目”中接受采访时回忆道。“那只是人们在庆祝,并不是什么浪漫的事。”
Some have noted darker connotations to the photo in recent years
近年来,有些人开始注意到了这张照片的黑暗面。
Although the photo is lauded as a symbol of the joy felt by Americans on the day Japan surrendered to the United States, some people in recent times view the photo, as Time Magazine put it, "as little more than the documentation of a very public sexual assault".
尽管这张照片被称赞有佳,象征着美国人在日本向美国投降当天感受到的喜悦,然而近期有些人在重温这张照片时,就像《时代杂志》所写:“这仅仅是一场非常公开的性骚扰的证明材料而已。”