兵役何其苦 韩国人放弃国籍只为逃兵役

导读: 数据显示,韩国每年约有3400人为逃避服兵役,放弃国籍。SEOUL, Sept. 19 (Yonhap) -- South Koreas minor opposition Peoples Party said Monday around 3,400 men give up their citizenship annually to evade the mandatory mil

导读: 数据显示,韩国每年约有3400人为逃避服兵役,放弃国籍。

兵役何其苦 韩国人放弃国籍只为逃兵役

SEOUL, Sept. 19 (Yonhap) -- South Korea’s minor opposition People’s Party said Monday around 3,400 men give up their citizenship annually to evade the mandatory military duty, adding the government should take steps to restrict their economic activities in the country.

9月19日首尔消息(韩联社)——星期一,韩国在野党国民党表示,每年约有3400人为逃避服兵役,放弃韩国国籍,并补充称,政府应当采取措施限制他们在国内的经济活动。

Currently, all able-bodied South Korean men between the ages of 18 and 35 must serve in the military for about two years.

当前,韩国规定,所有18到35岁的体格健全男子必须服两年兵役。

According to the data compiled by Rep. Kim Joong-ro of the People’s Party, however, 17,222 South Korean men subject to conscription gave up their nationality from 2012 through July of this year.

据国民党议员Kim Joong-ro提交的资料显示,自2012年到今年7月间,兵役义务对象中有17222人放弃了国籍。

Most of those that opted not to serve became either U.S., Japanese or Canadian citizens.

他们大多数加入了美国、日本或者加拿大国籍。

Kim said of those that decided to surrender their nationality, 31 were family members of high-ranking civil servants, adding the government should impose stronger regulations on such ethnic Koreans holding foreign citizenships.

他说,这些人中有31名是现任韩国政府高层公职人员的孩子,并说政府应当对这些持有双重国籍的人加强管制。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13163.html

为您推荐