导读:网红“作业本”孙杰、加多宝侮辱邱少云案宣判,裁定孙杰、加多宝向邱少云家属道歉,并且支付赔偿金一元。
A Beijing court on Tuesday ordered Internet celebrity Sun Jie and Hong Kong-based herbal drink maker Jiaduobao Group (JDB), to apologize to the family of deceased war hero Qiu Shaoyun for microblog posts that the court said hurt Qiu’s reputation and honor.
本周二,北京一家法庭宣判网红孙杰、以及香港草本饮料公司加多宝向已故战争英雄邱少云的家属道歉,法院称孙杰和加多宝公司的微博发帖损害了邱少云的荣誉。
The Daxing District People’s Court said Sun and JDB must issue public apologies for five consecutive days, and pay 1 yuan (about 15 US cents) in compensation as requested by Qiu Shaohua, Qiu Shaoyun’s brother.
北京大兴区人民法院宣判,孙杰和加多宝必须连续五天张贴公开道歉声明,并且如邱少云弟弟邱少华所要求的那样,向邱少云的家属支付一元人民币(约合15美分)的赔偿金。
Qiu, who Chinese children learn about in school, is a war hero who resisted US aggression and aided North Korea (1950-1953).The story goes that Qiu, 26, was hiding in the grass on Hill 391 before an attack, but an American incendiary bomb was dropped nearby, and instead of abandoning his position and that of hundreds of fellow Chinese soldiers, he stood on the ground and was burned to death.
正如中国孩子们在学校里了解到的那样,邱少云是抗美援朝战争(1950-1953)中的一个战争英雄。故事是这样的,在一场进攻发起之前,当时26岁的邱少云躲藏在391高地的草丛里,但是美军的一枚燃烧弹掉落在了他附近,但是邱少云没有暴露自己和数百名战友藏身的位置,他在草丛中苦苦坚持,最终被烈火焚身而牺牲。
Skeptical of the official story, Sun Jie mocked Qiu Shaoyun as "barbecued meat" in a post in 2013 on Sina Weibo to his over six million followers, saying that "consumers refused to pay for [Qiu’s meat] as it was only half roasted."
孙杰对这一官方发表的故事表示质疑,于是便在2013年的时候,对其600多万微博粉丝发文嘲笑邱少云是“烤肉”,说“顾客们拒绝为(邱少云)的肉埋单,因为只烤了一面。”
"They think the ’barbecued meat’ of Lai Ning is better," he continued, referring to a 14-year-old Chinese middle school student who died trying to help put out a forest fire in 1988.
孙杰继续说道“他们认为赖宁的‘烤肉’更好一点”,以此来嘲笑1988年一名因为帮助扑灭森林大火而牺牲的14岁中学生。
The post caused quite a stir before Sun deleted it the next day. In April 2015, the JDB referenced the controversy again by promising in its own Weibo post to give 100,000 cans of herbal tea to Sun should he open a barbecue shop.
这份帖子在网上引起了轩然大波,孙杰第二天就将其删除。而到了2015年四月,加多宝再次提及了这一争论,该公司在其微博上发言声称,如果孙杰开烤肉店的话,承诺将送给他10万罐凉茶。
The beverage group soon issued a statement of apology after the post, but Qiu Shaoyun’s brother filed a lawsuit against Sun and JDB in June 2015, demanding "the immediate cessation of the infringement, elimination of ill effects, issue apologies and provide mental compensation of one yuan."
在发表该言论之后不久,加多宝公司随即发表声明表示道歉,但是邱少云的弟弟在2015年6月向孙杰和加多宝提起了法律诉讼,要求“立即停止侵权行为、消除影响、赔礼道歉、并且支付一元赔偿金。”
In its verdict, the court said Sun’s comments were derogatory and humiliating.
在判决中,法院指出,孙杰的言论是对邱少云的贬低和羞辱。
The spread of such comments online had "a negative impact, had affected public sentiment and undermined the public interest, and had caused Qiu’s family psychological trauma," it said.
法院判决指出,这种言论在网上传播产生了“一个消极影响、影响了公众情绪、破坏了公共利益,并且给邱少云的家属带来了心理伤害。”
JDB’s comments, meanwhile, had "a relatively large negative impact, and caused Qiu’s family psychological trauma," the verdict read. It added that as a household name in China, JDB had failed to fulfill its obligations in exercising discretion in its marketing campaigns, and thus should bear legal responsibility.
于此同时,判决书指出加多宝的言论产生了“一个相对较大的负面影响,给邱少云家属带来了心理伤害。”判决书指出,作为中国一个家喻户晓的品牌,加多宝在营销活动中没有履行应考虑周全的义务,因此应该承担法律责任。