导读:白银案告破后,引起全国的震惊和关注。诸多影视公司表示有意将案件改成电影。哪家能最终拿到这个项目?
For 28 years, a serial killer terrorized the small city of Baiyin, located in China’s northwest Gansu province. Last month, the Ministry of Public Security confirmed that the killer Gao Chengyong, reportedly a married father of two, had been arrested. Gao later confessed to killing eleven women between 1988 and 2002.
28年来,连环杀手的恐怖气息一直笼罩在白银这个中国西北部甘肃省的小城市。就在上个月,公安机关确认逮捕凶手高承勇。身为两个孩子的父亲,高承勇承认了1988年至2002年杀害11名女性的罪行。
Gao’s killing spree was particularly gruesome, attracting attention around China. He went after young women, raped his victims, and reportedly even dismembered body parts froma few. His youngest victim was only 8-years-old.
高承勇的疯狂杀戮令人发指,案件引起了全中国的关注。他尾随年轻女性,强奸受害人,甚至肢解受害人的尸体。最小的受害者年仅8岁。
Since the case broke last month, several companies from China’s entertainment industry expressed interest in adapting the case into a film. The question of who would land the rights to make the film temporarily became a story in of itself.
自从上个月案件侦破以来,好几家中国影视公司表达有意将此案拍成影片。问题是尚不知哪家能得到授权拍摄这个电影,这本身也成了一个故事。
In China, these types of films require approval from both the State Administration of Press, Publication, Radio, Film & Televison and the Ministry of Public Security. The Beijing Jindun Film and Television Company, a state-owned subsidiary of the Ministry of Public Security, announced earlier this week that it will produce the film together with director LuChuan’s movie company.
在中国,此类电影的拍摄需要得到广电总局,出版部门,影视部门和公安部门的一致批准。本周初,公安部附属金盾影视公司宣布与北京环球艺动影业签约,将和影视公司的陆川导演共同开发摄制此部影片。
No other details, such as the angle of the script or the main actors, have been released.
关于据本的拍摄角度和主要演员等细节,影视公司尚未公布。