万达联盟索尼进军好莱坞

导读:中国万达最近和索尼影业达成了一项协议,将联盟进军好莱坞。The strategic alliance opens the door for Wanda to invest in certain productions. Wanda said it would include the co-financing of upcoming high-profile Sony re

导读:中国万达最近和索尼影业达成了一项协议,将联盟进军好莱坞。

万达联盟索尼进军好莱坞

The strategic alliance opens the door for Wanda to invest in certain productions. Wanda said it would include the co-financing of upcoming high-profile Sony releases in China.

两家公司组成了战略联盟,将会为万达打开某些产品的投资之门。据万达表示,双方合作的内容包括索尼即将在中国高调发布的联合融资项目。

The deal marks the Chinese company’s first multi-picture partnership with a major Hollywood studio.

该份协议标志着中国企业第一次和一家大型好莱坞电影制作室进行影视合作。

The company wants to boost its influence in the global film industry.

万达想要增大该公司在全球电影产业内的影响力。

"The alliance will help strengthen Wanda’s power to influence the global film industry, and set a good precedent for Chinese film producers in their international investment," the company said in a statement.

万达在一份声明中表示说:“此次联盟将会有助于增强万达对全球电影产业的影响,并且为中国电影制片厂树立一个国际投资的良好先例。”

As part of the deal, Wanda "will strive to highlight the China element in the films in which it invests".

两家公司的联盟协议规定,万达“将会在其所投资的电影中努力突出中国元素”。

Past partnerships between Chinese companies and mainstream Hollywood studios were mostly limited to a small investment in a single film.

之前也曾有中国公司和好莱坞主流制片厂合作过,但是大多数合作都被限制在一部电影中,也只有少量的投资。

For Sony Pictures, the deal will give it a greater platform to promote its productions through Wanda’s vast digital and physical cinema infrastructure.

对于索尼影业来说,这份协议使得其可以利用万达庞大的数字影院和电影院,从而获得一个更大的平台来推销自己的产品。

Wanda is the world’s biggest movie theatre operator, led by China’s richest man, Wang Jianlin.

在中国首富王健林的掌舵之下,万达拥有全球最多的电影院。

In January, Wanda bought a controlling stake in Hollywood film studio Legendary Entertainment - a deal valued at $3.5bn (2.4bn pound).

今年一月,万达购买了好莱坞电影制作室“传奇娱乐”的股票,成为其最大股东,这笔交易总价值35亿美元(约合24亿英镑)。

"As the global film industry continues to explode, Wanda will seek additional strategic alliances with content companies to foster international collaboration," Senior Vice-President, Jack Gao said about the partnership with Sony Pictures.

对于此次和索尼影业的合作,万达高级副总裁杰克·高说道:“鉴于全球电影行业持续爆炸式发展,万达将会和足够多的公司寻求更多的战略联盟,从而促进国际合作。”

"This deal furthers our worldwide entertainment strategy as we look forward to positive returns and establishing closer relationships with leading media companies."

“这份合作协议将会进一步推进万达的全球娱乐战略,目前我们正期待积极的收益,并且和著名媒体公司建立更紧密的关系。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13239.html

为您推荐