导读:震惊!联合国发表报告称,九月份伊拉克上千人遭屠杀,战争十多年过后,伊拉克仍然处于动乱之中,暴力恐怖组织层出不穷,人民生活在水深火热之中。
Terrorist acts, violence and armed conflicts killed 1,003 Iraqis and wounded 1,159 others in September across Iraq, the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) said on Saturday.
上周六,联合国伊拉克援助团表示说,九月份恐怖活动、暴力武装冲突造成伊拉克全境1003人死亡,1159人受伤。
The figures included 609 civilians killed and 951 wounded, with 394 security members killed and 208 wounded, the UNAMI said in a statement.
联合国伊拉克援助团在一份声明中表示,平民死亡609人、受伤951人,安全人员死亡394人、受伤208人。
The casualties in Iraq’s western province of Anbar were excluded, as the casualty figures there for the month were unavailable due to the volatility of the situation on the ground and the disruption of services, the statement said.
据这份声明表示,伊拉克西部安巴尔省的伤亡人数没有包括在内,因为由于地面情况波动和服务中断,无法得到该区本月死伤人数。
"It is a very sad state of affairs that the numbers of Iraqis killed and injured remain very high and unacceptable. Civilians continue to bear the brunt of the violence," the statement quoted the UN envoy to Iraq and the UNAMI chief Jan Kubis as saying.
这份声明引述联合国伊拉克特使、联合国伊拉克援助团负责人库比什的话说:“这是一件非常可悲的事,被屠杀和受伤的伊拉克人民的数目仍然非常巨大,令人不可接受。平民们仍然在忍受暴力冲击。”
"The Holy month of Muharram has started and I sincerely hope that the killings will stop during this month," Kubis said, referring to the first month in the Islamic lunar calendar, which will start on Sunday. The Muslims around the world honor the holy month of Muharram.
库比什提到了斋月,说道:“斋月已经开始了,我真诚地希望斋月期间杀戮能够停止下来。”斋月是伊斯兰历法每年的第一个月,从上周日开始,全世界的穆斯林都会过斋月。
However, the Shiite Muslims used to make their own communal rituals during the month, including commemorating Ashura, or the 10th day of Muharram, which marks the death of Imam Hussein, a grandson of Prophet Muhammad, who was killed and buried in Karbala, 100 km southwest of Baghdad, in 680 AD.
但是,什叶派穆斯林曾经在斋月期间进行自己的公共仪式,包括纪念阿舒拉节(斋月第10天),先知默罕默德的孙子、伊玛目侯赛因在这一天去世。公元680年,侯赛因死后被埋在卡尔巴拉,距离巴格达西南方向100公里远。
Iraq has witnessed intensifying violence since the Islamic State (IS) took control of parts of its northern and western regions in June 2014.
自从2014年6月伊斯兰国控制伊拉克北部和西部部分地区以来,该国的暴力事件一直在不断加剧。
Many blame the current chronic instability, cycle of violence, and the emergence of extremist groups, such as the IS, on the US that invaded and occupied Iraq in March 2003, under the pretext of seeking to destroy weapons of mass destruction in the country.
对于目前的慢性不稳定、暴力周期、以及诸如伊斯兰国等极端组织的出现等问题,许多人都将其归咎于美国在2003年3月份入侵并占领了伊拉克,借口在该国寻求摧毁大规模杀伤性武器。
The war led to the ouster and eventual execution of former Iraqi President Saddam Hussein, but no such weapons have been found.
这场战争导致伊拉克前总统萨达姆·侯赛因下台,并最终被执行死刑,但是所谓的“大规模杀伤性武器”却并没有被找到。