丧心病狂:强奸女儿和继女,还猥亵狗和鸡

导读:本文要说的这名男子今年27岁,他曾强奸只有九岁的继女,三岁大的亲生女儿,一只宠物狗,甚至连鸡都不放过。The father from Adelaide was on Wednesday jailed for his abhorrent crimes but could be released in less than three

导读:本文要说的这名男子今年27岁,他曾强奸只有九岁的继女,三岁大的亲生女儿,一只宠物狗,甚至连鸡都不放过。

丧心病狂:强奸女儿和继女,还猥亵狗和鸡

The father from Adelaide was on Wednesday jailed for his ’abhorrent’ crimes but could be released in less than three years.

周三,这名来自阿德莱德的“父亲”最终因为自己的骇人罪行而入狱,但是还有不到三年的时间,他又可以出狱了。

Most of the abuse was against his stepdaughter while she was asleep, ABC reported.

据澳大利亚广播公司报道,该名男子主要还是趁继女睡觉时对其实施强奸。

He also abused his three-year-old daughter, committed penetrative sex acts with chickens and attempted penetrative sex acts with the family dog, the court heard.

法官获悉,男子还性侵了自己三岁的女儿,猥亵了一群鸡,另外还试图与宠物狗发生性关系,但未遂。

The 27-year-old had himself been abused as a child and had sexual contact with dogs as a child.

这名27岁的男子在童年时遭受过性侵,而且小时候就喜欢和狗狗发生性关系。

A psychologist’s report found he had ’distorted’ attitudes’ and began to feel ’aroused by the wrongfulness of his sexual behaviour’.

心理学家在一份报告中指出,该男子有变态的性癖好,任何违法的性行为都会让他非常性奋。

He had confessed to abusing his daughter and stepdaughter in a letter to his then-wife, who notified police.

他给自己当时的妻子写了一封信,信中坦白了自己侵犯亲生女儿和继女的事实,妻子当即就报了警。

The devastated mother said in her victim impact statement that her children had never done anything wrong.

这位几近崩溃的母亲在受害人影响陈述中表示,她的孩子们从来没有做错任何事情。

’My beautiful, innocent children certainly never, ever deserved such terrible violations of their bodies and hearts,’ she said.

她说,“我美丽的孩子们是那么的天真,她们的身心绝不应该承受如此可怕的侵犯。”

The man was on Wednesday sentenced to six-years-and-seven-months in prison.

周三,该男子被判处六年零七个月。

But he was given a non-parole period of three-and-a-half years, after reductions for a full confession.

男子坦白交代之后,法官酌情为他减刑,最终将他的非假释期缩短为三年半。

His non-parole period is backdated to December 2015 when he was taken into custody, meaning he could be released in less than three years.

由于去年12月已经被收监,因此他的非假释期要从那时算起,这意味着还有不到三年的时间,他就能刑满释放了。

The man has consented to an intervention order that bans him from seeing or contacting his family, and is getting treatment to suppress his urges.

男子已经同意了一份禁制令,内容是不允许他看望或者接触家人,现在他正在接受治疗,抑制自己的各种冲动。

Judge Mascot said the sentence might seem moderate to some but was the result of the man’s confessions, remorse and strong motivation to recover.

Mascot法官称,之所以缩短刑期,是因为该男子认错态度好,有强烈的悔改意愿。不过对一些人来说,这次判决看起来似乎太过温和。

’Offenders should be encouraged to come clean and accept their criminal actions,’ he said.

他表示,“我们应该鼓励罪犯全盘招供,并接受他们的罪行。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13370.html

为您推荐