导读:罗琳一手打造的魔法世界,显然会一直一直流传下去,生生不息。
The magic lives on! And on and on and on, apparently.
魔法恒久远!而且显然会一直一直流传下去。
At a fan preview of next month’s “Fantastic Beasts and Where to Find Them” on Thursday, J.K. Rowling said she is “pretty sure” there will be five movies in the new “Harry Potter” prequel series. Rowling has already finished the script for the second installment, which is slated to open in 2018. It, too, will revolve around zoologist Newt Scamander (Eddie Redmayne), but will move from New York to another large city. Rowling did not confirm whether the next three films will feature Newt.
在周四《神奇动物在哪里》粉丝预演会中,作者J·K·罗琳说她“相当确定”这部作为《哈利·波特》系列前传的作品的会有电影五部曲。罗琳已经完成了第二部的书稿,计划于2018年发行。这一部的故事也围绕着纽特·斯卡曼(埃迪·雷德梅尼饰)展开,但是地点将从纽约转移到另一个大城市。罗琳尚未确定另外三部电影中有没有纽特这个角色。
Headquartered in London and streamed in major cities across the globe, Thursday’s preview, which I caught in New York, showcased the opening scene of “Fantastic Beasts” and an action-packed montage of footage. Put simply, it feels very much like a “Harry Potter” movie, which is nice. (David Yates, who directed the final four “Potter” installments, also made “Fantastic Beasts” and will helm its sequel.)
周四的预演会在伦敦举行,在全球几个大城市进行同步直播。我是在纽约看的,展示了《神奇动物在哪里》的开场镜头和内容丰富有趣的剪辑片段。简而言之,这很像一部《哈利·波特》电影,非常棒。(曾经执导《哈利·波特》最后四部电影的大卫·耶茨,也将执导《神奇动物在哪里》以及后续电影。)
The movie opens with a series of Daily Prophet headlines that announce the wizarding world’s recent history: The year is 1926, and non-magical folk (called “No-Maj,” instead of “Muggles,” in America) are persecuting witches and wizards. The ownership of beasts has been outlawed, proving problematic for Newt, who is traveling with a cute creature that looks like some kind of cross between a platypus and a squirrel. (Maybe other “Harry Potter” fans will recognize the little delight. I could never remember my bowtruckles from my pygmy puffs.) To make matters worse, Grindelwald, the dangerous master of Dark Magic, has fled, leaving the community in chaos.
电影以《预言家日报》一系列报道魔法世界近史的头条作为开始,在1926年,不会魔法的人类在美国被称为“No-Maj”(而不是麻瓜),他们大肆迫害巫师和巫婆。饲养怪兽是非法的,这就给带着一只可爱生物旅行的纽特带来了麻烦。这只生物看起来像鸭嘴兽和松鼠的结合。(可能其他《哈利·波特》的粉丝会认出它来,我这蒲绒绒脑袋里实在想不起来了。)更糟的是,黑魔法大师格林德沃逃走了,社会陷入一片混乱。
Yates said that Dumbledore will show up in “Fantastic Beasts,” sharing a scene with Newt and Percival Graves (Colin Farrell), the head of the Department of Magical Law Enforcement. Grindelwald will also appear, so maybe we can get a nice little love scene between the two wizards, considering we now know that Dumbledore fell in love with Grindelwald.
耶茨说,邓布利多也会在《神奇动物》系列中出现,与纽特和魔法执行部部长珀西瓦尔·格雷夫斯(柯林·法瑞尔饰)同框。格林德沃也会出现。鉴于我们知道邓布利多爱上了格林德沃,所以两大巫师会有相爱相杀的情节。
After the event ended, Rowling, who recently co-wrote the play “Harry Potter and the Cursed Child,” responded to fan reactions on Twitter. For anyone not convinced that, in the midst of Hollywood’s bloated franchise infatuation, we need five of these whoppers, here’s Rowling’s response: “I think, when you realise what story we’re *really* telling, you’ll understand that it can’t possibly fit in one movie! ”
活动结束的时候,最近参与《哈利·波特与被诅咒的孩子》剧本创作的罗琳,在推特上与粉丝互动。任何人都不相信,在好莱坞对臃肿专营权的迷恋之中,我们需要这样五个谎言。对此罗琳给出的回复是:“我认为,只要你确实明白了我们正在讲的故事,你就会明白,一部电影是装不下这个故事的。”
“Fantastic Beasts and Where to Find Them” opens in theaters Nov. 18.
《神奇动物在哪里》将于11月18日上映。