导读:上交国家系列!缅甸克钦邦一偏远的矿场发现了一块巨大的玉原石,竟有175吨重,经测量约有2.7米高。
Stunned miners have unearthed the world’s most valuable piece of jade - an 18ft monster worth £140million.
目瞪口呆的矿工挖掘出世界上最具价值的玉石——长宽约为18英尺(约为5.49米)价值1.4亿英镑。
Workers were excavating rare gems at a remote mine in Kachin State, Burma, when they stumbled across the huge jadeite rock.
工人们是在缅甸克钦邦一个偏远的矿场挖掘稀有宝石时,无意中发现了这块巨大的玉原石。
The remarkable stone weighs a staggering 175 tonnes, measures 9ft high, 18ft long and 18ft wide.
这块引人注目的石头竟惊人的有175吨重,经测量有9英尺(约为2.7米)高,长和宽均为18英尺。
Pictures from the scene of the recovery show local politician U Tint Soe standing next to the giant gem as it towers above him.
从采矿场拍摄的照片可以看到,当地政客吴定索(U Tint Soe)站在这块巨型玉原石旁边,巨石显得庞大无比。
The rock - which will appear its distinctive green once cleaned - is second only in size to the a carved statue at the Jade Buddha Palace in China which weighs 260 tonnes.
玉石经冲洗后会露出它本身独有的绿色——它的体积仅次于中国玉佛宫里一尊重260吨的巨型玉雕。
Miner Sao Min, 44, said: ’We thought we had won the lottery. But this belongs to the country. It is in honour of our leaders.’
44岁的矿工绍敏说,“发现这块巨型玉原石时感觉像是中了彩票,不过它是属于我们国家的。这是我们领导人的荣誉。”
U Tint Soe said: ’The jade is as big as two small houses that are 9ft square.’
吴定索称,玉原石有9立方英尺大,相当于两间小房子那么大。
’I assume that it is a present for the fate for our citizens, the government and our party as it was discovered in the time of our government. It’s a very good sign for us.’
“我认为它是赐给我们的国家、政府和人民的一份礼物,因为它是在我们政府的时期发现的。这对我们来说是一个吉兆。”
Burma - or Myanmar - is the world’s largest producer of jadeite - and the 50 billion dollar a year industry represents half of the country’s GDP.
缅甸是世界上最大的翡翠出产国,翡翠产业的年产值达到500亿美元(约合3364亿元人民币),占该国一半的国内生产总值(GDP)。
The wholesale price of Jadite - most valuable form of the gem - from mines is around 820 pound per kg - but prices can reach is much as 1,150 pound.
矿场的翡翠批发价格约为每公斤820英镑(约合6724元人民币),有时可高达1150英镑(约合9430元人民币)。
It gives the rock found on Thursday an estimated value of $174.6m - the highest for any single piece of raw Jade.
周四发现的这块巨型玉原石的估价达1.74亿美元,是全球价值最高的单块玉原石。
And the price per kg could be up to twenty times higher once it has been polished and shaped - giving it an astronomical potential price tag in the billions.
玉原石一经打磨抛光成形,每公斤的价格将翻20倍——这将是潜在数亿元天文数字的标价。
The boulder will be sent to China where it will be carved up into expensive jewellery and sculptures.
这块玉原石将会送往中国琢磨成高价玉器首饰和雕像。
Chinese jade expert Frank Xiao, a dealer in Shenzhen,said: ’This is a beautiful find. There are many negotiations but it’s likely to be coming to China.
中国的玉石专家Frank Xiao是一位深圳经销商,他表示:“这是美妙一次的发现。虽然经过很多谈判,但是这块巨石可能会运来中国。”
’It will make many beautiful necklaces and bracelets in the future. And plenty of statues for homes in China.’
“将来,这块巨型玉原石会变成各种美丽的项链和手镯,还有玉雕像摆放在中国人的家中。”