导读:北京五环内公交车已经正式开通免费WiFi,郊区线路已经开始试安装,预计年内全面覆盖。公交WiFi提供商负责人表示,一辆公交车内可满足50人同时在线看视频。
An estimated 90% of buses in Beijing offer free Wi-Fi by the end of 2016, according to the Beijing News.
据《新京报》报道,北京约90%的公交车预计在2016年年底之前覆盖免费WiFi。
Free Wi-Fi is also offered on 12,000 buses within the 5th Ring Road that encircles urban Beijing. "Beijing has become the top provider of free Wi-Fi on buses in China," said Qiu Zhaomin, representative of the Wi-Fi supplier.
截至目前,北京市五环路内1.2万辆公交车也已经正式开通免费无线。公交WiFi提供商负责人邱朝敏表示,“北京将会成为中国公交车免费无线覆盖最广的城市。”
"95% of the buses within the 5th Ring Road offer free Wi-Fi, and the remaining 5% will be discarded," said Qiu.
邱朝敏还提到:“五环内的公交车辆覆盖率已经达到了95%,没有安装的那5%也基本是即将报废的车辆。”
Qiu said the Wi-Fi on buses in suburban areas is now being tested, and will be implemented by the end of this year.
邱朝敏表示,京郊地区的设备安装工作将在年底,目前正处于测试阶段。”
To use free Wi-Fi service, passengers will need to simply download the application called "16WiFi" and register with real names.
乘客需要下载名为“16WiFi”的手机客户端,用真实姓名注册认证之后,方可享受免费无线服务。
Apart from offering internet connectivity, the application also provides real-time information of the buses including how many passengers are commuting.
除提供网络连接服务之外,该应用还会提供公交车相关的实时信息,例如每天有多少乘客乘公交车等等。
In 2013, a Wi-Fi service was first attempted on Beijing’s buses, but the service failed due to technology limits.
事实上,早在2013年,公交WiFi曾在北京公交上试行部署,但最终因技术不够成熟等问题不了了之。
This time, the service is reported to provide daily for 500,000 people. "We use a 4G network, and the speed guarantee for 50 people in a bus to watch videos at the same time," said Qiu.
此次公交WiFi重新上线之后,每日的用户近五十人次。邱朝敏表示:“现在我们使用4G网络,网络速度可以保证公交上的五十位乘客同时在线看视频都没有问题。”