假川普左拥右抱纽约街头招摇过市

导读:本周二川普现身时代广场和川普塔等重要建筑,和他一起出现的还有衣着暴露的比基尼女郎,这究竟是怎么回事呢?A Donald Trump impersonator appeared Tuesday outside New Yorks Trump Tower accompanied by two bikini-clad models,

导读:本周二“川普”现身时代广场和川普塔等重要建筑,和他一起出现的还有衣着暴露的比基尼女郎,这究竟是怎么回事呢?

假川普左拥右抱纽约街头招摇过市

A Donald Trump impersonator appeared Tuesday outside New York’s Trump Tower accompanied by two bikini-clad models, causing a stir in a staged promo event for a British artist.

本周二,“川普”出现在纽约川普塔外,还搂着两位身材火辣的比基尼模特,引起了轰动。原来这是一名英国艺术家在举行促销活动,找到了一名和川普长得非常像的演员来扮演这位共和党总统候选人。

British photographer Alison Jackson became famous for using body doubles of famous people and setting them up in photographs of imagined and unusual situations.

英国摄影师艾莉森·杰克逊最为出名的地方就是利用名人们的替身模特,把他们置于想象中和不寻常的场景中来给他们拍照。

Jackson’s best-known pictures include Marilyn Monroe undressing in front of President John F. Kennedy, Queen Elizabeth washing dishes, and President Barack Obama on a cigarette break.

杰克逊最为出名的作品包括玛丽莲·梦露在约翰·肯尼迪总统面前脱衣服、伊丽莎白女王洗盘子、以及奥巴马抽烟的照片。

For a big-bang opening for her new exhibit, titled Private, Jackson hired the same Trump impersonator she used her photo shoots.

为了给她的新展览(展览名为“Private”)开幕造成轰动效果,杰克逊再次雇佣了她以前合作过的川普的扮演者。

After being briefly intercepted by police, the impersonator arrived at Trump Tower, headquarters of the Republican’s presidential campaign.

在经过警察的短暂盘问之后,“川普”抵达了共和党总统竞选总部川普塔。

A crowd quickly gathered as a dozen bikini-clad women in high heels, as part of the stunt, surrounded the impersonator waving signs with slogans like "I am not a slut," and "Grab America by the pussy" - a reference to Trump’s brags in a 2005 video that fame lets him grope women without their consent.

在十几名身着比基尼、脚踩高跟鞋的女郎聚集在“川普”周围的时候,路人们很快就围了过来,比基尼女郎们挥舞着标语口号“我不是一个荡妇(I am not a slut)”、“用阴道抓住美国(Grab America by the pussy)”--这两句话意喻川普2005年在一份视频中吹嘘自己的话语,当时川普表示说他的名声使得他可以不经过女性的同意就猥亵她们。

"Respect us!," "Don’t touch our bodies!" women then chanted around the fake Trump, a reference to the women who came forward claiming that the real estate mogul groped them.

随后比基尼女郎们在“川普”周围大喊“尊重我们!”、“不要碰我们的身体”--意指那些站出来声称川普曾经猥亵过她们的女人。

After several minutes the fake Trump took off, briefly walking down Fifth Avenue amid a forest of pedestrians taking pictures with their smartphones and cameras, then climbing aboard a taxi.

几分钟之后假川普就离开了现场,在用手机和相机拍照的人群包围之下径直向第五大道走下去,钻进一辆出租车扬长而去。

Organizers told AFP that the impersonator then traveled to Times Square, and then went to the HG Contemporary Gallery for the Jackson exhibit.

活动组织者对法新社透露说,“川普”后来又去了时代广场,然后又去了杰克逊展览所在地的HG现代美术馆。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13571.html

为您推荐