导读:随着中国的改革运动进入了“深水区”,确定一个强大的核心领导也是迫在眉睫。
BEIJING, Oct. 29 (Xinhua) -- As China has entered a crucial stage in the building of a "moderately prosperous society in all respects", a strong core leadership is needed to ensure the development and prosperity of the nation.
新华社北京10月29日电 中国已经进入了“全面建设小康社会”的关键阶段,因此需要一个强大的核心领导来确保国家的发展和繁荣。
A key meeting of the Communist Party of China (CPC) this week has called on all its members to "closely unite around the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core."
中国共产党于本周召开的一次重要会议呼吁全体党员“紧密团结在以习近平同志为核心的党中央周围”。
It is believed that such a call is of great importance to maintaining the unity of the Party and upholding the authority of the CPC Central Committee and its central, unified leadership.
人们相信,此番呼吁对于维护党的统一、坚持党中央的权威以及党的中心地位和统一领导具有重要作用。
Also, it will enhance the cohesiveness of the Chinese nation and encourage the Chinese people to overcome difficulties and challenges.
它还将增进中华民族的凝聚力,鼓励中国人民克服困难与挑战。
China’s reform campaign has entered a "deep-water zone". The CPC, as the ruling party of China, faces unprecedented tasks regarding reform, development and stability, as well as unprecedented risks and challenges.
中国的改革运动已经进入了“深水区”。作为中国的执政党,中国共产党面临着前所未有的改革、发展和稳定任务以及前所未有的风险和挑战。
In this situation, it is even more urgent to make sure that all Party members act in conformity and the entire country maintains solidarity.
在这种形势下,确保全体党员行动一致以及全国保持团结一致变得更为迫切。
CPC with a strong core leadership is capable of leading the entire nation forward in the "new long march."
有着强大核心领导的中国共产党能够领导中华民族向“新的长征”迈进。