温医大现学霸小黄狗,热爱学习正能量

导读:一只小黄狗常在温州医科大学校园里出没,它经常蹲在教室里认真听课,给学生们带去正能量。A dog recently became a local celebrity within Wenzhou Medical University for its hard work in the classroom.最近,温州医科大学的一

导读:一只小黄狗常在温州医科大学校园里出没,它经常蹲在教室里认真“听课”,给学生们带去正能量。

温医大现学霸小黄狗,热爱学习正能量

A dog recently became a local celebrity within Wenzhou Medical University for its "hard work” in the classroom.

最近,温州医科大学的一只狗因在教室里“努力学习”,成为了学校的一位名人。

On Oct. 25, the dog entered a classroom and sat down, staring attentively at the lecturer. A student in the class took a photo to record this moment, and then shared the photo on social media. Soon, other students in the university were talking about the dog.

10月25日,这只狗进了一间教室并蹲下,专心地盯着讲师。班上的一位学生拍了一张照片来记录这一刻,然后在社交媒体上分享照片。很快,大学里的其他学生都在谈论这只狗。

Other students and lecturers professed to having met the dog before. It once wandered through a classroom during independent study time, according to some. Interestingly, in some classes, the dog sneaks away and plays in the corner after listening for a short while. Students joke that this phenomenon means the dog is not interested in the subject being taught.

其他的学生和讲师自称曾经见过这只狗。据一些人说,自习期间,它曾在教室里闲逛。有趣的是,在一些课上,狗偷偷溜进教室,听了一会儿,就在角落里玩。学生们开玩笑说,这种现象意味着这只狗对正在讲的科目不感兴趣。

An authority in Wenzhou explained that dogs have a strong ability to imitate behaviors they observe. Under special circumstance, dogs can even be influenced by and imitate human behavior.

温州的一个权威人士说,狗对他们观察到的行为有很强的模仿能力。在特殊情况下,狗甚至可以受到人类行为的影响并模仿人类行为。

A spokesperson for Wenzhou Medical University said the school plans to provide a residence and food for the "university’s pet."

温州医科大学的发言人表示,学校计划为这只“大学的宠物”提供住所和食物。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13626.html

为您推荐