“他有枪!” 特朗普演讲中突然被特工带下讲台

导读:美国的枪支泛滥诟病已久,就连总统也难逃被枪杀的厄运。Reno, Nevada (CNN) Donald Trump was rushed off a stage here Saturday by Secret Service agents during a campaign speech after an incident in the crowd near the fron

导读:美国的枪支泛滥诟病已久,就连总统也难逃被枪杀的厄运。

“他有枪!” 特朗普演讲中突然被特工带下讲台

Reno, Nevada (CNN) Donald Trump was rushed off a stage here Saturday by Secret Service agents during a campaign speech after an incident in the crowd near the front of the stage.

CNN内华达里诺电 唐纳德·特朗普于本周六在进行造势演讲时,人群中靠近讲台的位置发生骚乱,他被特工紧急带下了场。

A Secret Service spokesperson said in a statement there was a commotion in the crowd and an "unidentified individual" shouted "gun," though no weapon was found after a "thorough search."

一名特工发言人在声明中表示,人群中出现了骚乱,并有一位“身份不明者”高呼“枪支”,虽然经过“彻底盘查”之后,并没有发现武器。

A separate person was immediately detained and led out by a throng of police officers, Secret Service agents and SWAT officers armed with assault rifles to a side room.

一人立马被拘留,并引来了一群警察,特工间谍和特殊武器与战术人员配备冲锋枪来到了一个小房间。

The Secret Service did not immediately provide further details and said an investigation was ongoing. A law enforcement official later told CNN no charges were filed against the person.

特工并没有立即提供更多的细节,只是说调查仍在进行当中。一位执法官员随后向CNN表示,并没有对此人提起指控。

Trump was unharmed and returned to the stage minutes later to finish his speech.

特朗普并无大碍,几分钟后他返回讲台完成了演讲。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13659.html

为您推荐