普京恭贺川普当选总统的这通电话 字字有玄机

A press release from the Kremlin says that president Vladimir Putin sent Donald Trump a congratulatory telegram after he won the US presidency. Weve annotated it with some commentary of our own.据俄罗斯新闻报道,特朗普宣

A press release from the Kremlin says that president Vladimir Putin sent Donald Trump a congratulatory telegram after he won the US presidency. We’ve annotated it with some commentary of our own.

据俄罗斯新闻报道,特朗普宣布获胜后,俄国总统弗拉基米尔·普京致电唐纳德·特朗普,祝贺他当选新任美国总统。站在个人的角度我们对此进行了诠释。

In his message, Mr Putin said he hopes for work together to lift Russian-US relations out of the current crisis…

普京在电话中表示,他希望和美国一同努力改善俄美关系目前的危机局面。

“We are looking forward to having America stop blocking us in international institutions, imposing sanctions on us, accusing us of hacking, hacking us back, and generally being obnoxious…”

“我们希望美国停止在国际会议上跟我们作对,停止对我们进行制裁,停止指责我们的黑客行为,停止对我们进行黑客回击,这些都让人很讨厌……”

…resolve issues on the international agenda, look for effective responses to global security challenges.

共同解决国际议程,对于全球安全问题寻求有效的应对措施。

“…and also to let us supply Syria and anyone else we want with weapons, not meddle with our right to annex Crimea (or whatever other regions rightfully belong to us), and stop all this foolishness withbuilding up NATO so we can bully our small, ex-Soviet neighbors in peace.”

“允许我们给叙利亚和其它有需要的国家提供武器,不干涉我们在附属地克里米亚行使权力(还有其它本来就属于我们的地区),中止建立北约这种愚蠢的国际组织,这样我们就能对那些弱小国家和前苏联邻国为所欲为。”

The president of Russia also expressed his conviction that setting up a constructive dialog between Moscow and Washington…

俄罗斯总统普京还表示相信,俄美两国之间能够建立建设性的对话。

“I used to go drinking with my friend Silvio, but Silvio is alas not a world leader any more. I am looking forward to having another world leader to go drinking with.”

“以前我和我的朋友西尔维奥(意大利前总理)一起喝酒,但是西尔维奥从那以后就再也不是世界领导人了。我现在希望能有机会和另外一个世界领导人喝酒。”

…based on principles of parity, mutual respect, and a genuine acceptance of one another’s positions…

基于平等,相互尊重,真正接受彼此立场的原则上……

“I like how you basically believe anything I tell you.”

“我希望你相信我所说的一切。”

…will be in the interests of both our nations and of all global society.

将符合我们两国和全球各国的利益。

“We will divide the world. You get your bits, I get my bits, I don’t mess with your bits, you don’t mess with my bits.”

“我们重新瓜分世界,你得到属于你的,我得到属于我的,咱们井水不犯河水。”

V Putin wished D Trump success in taking on the great responsibility of being a head of state.

普京希望特朗普成功的担负起国家领导人的重任

“Head of state! Hahahahaha!”

“国家领导人,哈哈哈哈哈!!”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13681.html

为您推荐