所以环保只是一句空话?!四川一河流变“血河”,场面触目惊心!

导读:近些年来,随着我国经济的快速发展,环境问题日益突出,就连生命之源的河流也在所难免,一条条清澈见底的河流一夜之间变成了红色,不禁使人感到心痛!Striking images have emerged of a river in China turning blood red, creatin

导读:近些年来,随着我国经济的快速发展,环境问题日益突出,就连生命之源的河流也在所难免,一条条清澈见底的河流一夜之间变成了红色,不禁使人感到心痛!

所以环保只是一句空话?!四川一河流变“血河”,场面触目惊心!

Striking images have emerged of a river in China turning blood red, creating a colourful effect against its usual green.

几张触目惊心的图片显示了中国一河流变成了血红色,这使得其与平日的绿色形成了颜色效果对比。

The Anning River in Sichuan Province is usually a bright aquatic green, but mixed with red water flowing into it from the Sunshui River.

四川省安宁河往日是一条清澈、绿色的河流,但是如今却混入了来自孙水的红色河水。

The two rivers meet at Lugu Town, which has a population of about 25,000 people concentrated along the banks of both rivers.

这两条河流在路古镇汇集,该镇有着2万5千左右的人口,他们沿两条河的河岸聚居。

It is not known what caused the colour change, but rivers are known to turn red from a build-up of sediment or iron, but it can also be caused by industrial run-off.

造成河水颜色变化的原因尚不明确,但是已知的是河流变红是由于沉积物或铁的沉淀,也可能是由工业排放造成的。

In April, another Chinese river turn an even more crimson shade after industrial waste from iron and steel factories was illegally dumped into it.

在4月份,又一条中国河流由于钢铁工厂非法排放工业废料变成了深红色。

The Zhongting River, close to northern China’s historic Shengfang town, changed its colour suddenly in a matter of minutes to the disgust of nearby residents.

靠近中国北方的历史名镇胜芳镇的中庭河在几分钟内突然改变了其颜色,为周围居民所厌恶。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13690.html

为您推荐