导读:随着时代的进步发展,越来越多的女士倾向于采用“永久化妆”,借此达到一劳永逸的效果,但是这项技术究竟靠不靠谱呢?
What started as a way to save time applying makeup in the morning has turned into a costly, time-consuming hassle for one woman. Jeannine Dias of Cranston, R.I., had permanent eyeliner tattooed on her lids at her local beauty salon, Perfect Nails, a few months ago. But Dias says the ink is running, making it look like as though she has perpetually smudged eye makeup.
对于美国罗德岛克兰斯顿的珍妮·迪亚斯来说,每天早上起来化妆是一件浪费时间且“劳民伤财”的事情,于是她便在几个月前在当地的美容店做了永久的眼线纹身。然而最近迪亚斯却发现自己的眼线有些脱妆了,眼皮处污迹斑斑,很是难看。
“I decided to get permanent makeup so I wouldn’t have to take time to do it every day; it was always something I wanted to do,” Dias tells Yahoo Beauty. “I noticed the ink was starting to run right from the start, after it was applied.”
“我很早之前就想做永久化妆,这样就能一劳永逸,不用天天浪费时间了,”迪亚斯在接受“雅虎丽人”网站采访时说道,“然而没多久我就发现眼线液已经向眼皮右方扩散,开始有脱妆的迹象了。”
“I was very upset because this is my face,” she told NBC 10.
“说实话这让我挺不舒服的,毕竟是在我自己的脸上做的。”迪亚斯这样告诉美国国家广播电视10台。
Dias went back to her salon technician, who had charged her $210 for applying the permanent liner. The technician agreed to give back $100, but refused to issue Dias a full refund. When interviewed by NBC 10, the technician said she is a tattoo artist who is licensed to apply permanent makeup in Rhode Island. Dias tells Yahoo Beauty that she complained to the health department but was told there was nothing they could do until another Perfect Nails customer filed a complaint. She hopes by sharing her story that other unhappy customers will come forward.
后来,迪亚斯找到美容院为她做永久化妆的化妆师理论。当时她做永久眼线总共花了210美元,经协商化妆师同意返还迪亚斯100美元,但却拒绝归还全款。在接受NBC10台采访时,化妆师表示自己是罗德岛的一名专业纹身技师,专门为顾客做永久化妆,持有专业执照,应该受到保护。迪亚斯则告诉“雅虎丽人”自己已经向卫生部投诉但却被对方告知只有其收到另一起投诉之后才会采取相应行动。因此,迪亚斯希望可以通过将自己的经历广而告之来促使更多具有相似经历的顾客也为自己发声。
Because the makeup is tattooed on, fixing the problem isn’t easy. In most cases, technicians can do color correction that can mask the migrating ink. Dias sought the help of Natalie Ruano, the owner of Permanent Makeup and Beauty Lounge in Cranston, to correct the botched job. “It wasn’t applied properly, so it caused it to migrate all around the eye, giving the illusion that she had two black eyes,” Ruano told NBC 10.
由于该过程以纹身为主,想要进行修复并不简单。很多情况下,化妆师会做色彩校正,以此来覆盖脱妆的油墨。迪亚斯向当地一家永久化妆和美容院的老板——娜塔莉·卢纳诺寻求帮助,希望情况可以有所改善。卢纳诺在接受NBC10台的采访时表示:“因为上一个化妆师的技术并不过关,导致眼睛周围严重脱妆,使她看起来有两个大大的黑眼圈。”
Rachel Nazarian, a dermatologist at Schweiger Dermatology Group in New York City, tells Yahoo Beauty that bleeding ink isn’t a common problem. “But it can happen if the pigment is not deposited correctly in the skin,” Nazarian explains.
纽约施威格皮肤科组织的皮肤科医生瑞秋·纳扎里安接受“雅虎丽人”采访时表示脱妆是一个很普遍的问题。“美容师如果没有很好地将油墨晕在皮肤上,很容易造成脱妆的情况,”纳扎里安解释道。
The Food and Drug Administration notes that this can happen if the tattooist injects the pigments too deeply into the skin. But others may find they have the opposite problem, with the ink fading over time. Some people also experience reactions to the tattoo ink itself.
食品和药物管理局则提到如果纹身师将颜料纹的太深,也可能会造成上述情况。但有些顾客表示自己也遇到相反的情况,即油墨过一段时间就会自己褪色了。一些人还对纹身的墨水有不良反应。
So, in general, how safe is permanent makeup — and how can you make sure you don’t suffer from a flubbed job? “Getting tattoos is always somewhat risky because some people develop an allergy to the ink, which results in bumps, scars, and even distortion of the tattoo illustration,” notes Nazarian. “But aside from a potential allergy, the majority of results are aesthetician-dependent, so find someone with a good reputation, good reviews, and ask to see their previous work.”
那么,永久化妆究竟安不安全?如何避免遇见不靠谱的化妆师?“事实上,纹身具有一定风险,因为很多人都对纹身的墨水过敏,并会伴随起肿块、结疤甚至有纹身图案变形的情况出现,”纳扎里安提到,“除了过敏情况之外,还有一个主要的问题就是自己知识不足,过于相信和依赖美容师。所以广大顾客今后要注意去权威且口碑较好的美容院,在做任何改变之前看看美容师之前的作品,来判断手艺过不过关。”