奥巴马遭白宫工作人员恶搞 照片被做成表情包

导读:没事做,想找点乐子,来恶搞一下总统吧!White House staff decided to use holiday decorations to pull a prank on President Obama, with White House photographer Pete Souza catching the whole thing on camera.圣诞临近,白

导读:没事做,想找点乐子,来恶搞一下总统吧!

奥巴马遭白宫工作人员恶搞 照片被做成表情包

White House staff decided to use holiday decorations to pull a prank on President Obama, with White House photographer Pete Souza catching the whole thing on camera.

圣诞临近,白宫工作人员决定利用圣诞装饰品来恶搞一下奥巴马总统,而白宫摄影师皮特.苏萨将这一幕用他的镜头都记录了下来。

奥巴马遭白宫工作人员恶搞 照片被做成表情包

In an Instagram post this weekend, Souza showed a snowman decoration looking in on Obama through a window in the Oval office. many online saw the photo and commented the snowman looked as if it were stalking the president.

本周,苏萨在Instagram上发布的照片中,展示了一张一个雪人正透过总统办公室的窗户盯着奥巴马看,许多网友看后评论感觉雪人好像在悄悄跟踪总统。

In the post, Souza explained it was part of a prank.

照片拍摄者皮特称这是恶搞的一部分。

奥巴马遭白宫工作人员恶搞 照片被做成表情包

Sometimes you gotta have fun. For the past three weeks, there have been four snowmen on display in the Rose Garden (see photo in earlier post). We’ve been joking that we should move the snowmen a few feet closer to the Oval Office every day to see if anyone noticed. Then we realized the snowmen were too heavy to easily lift, Souza wrote.

苏萨表示:有时候你得自己找点乐子。在过去的四周中有我们在蔷薇园里放了四个雪人。我们想跟他开个玩笑,让雪人离他办公室再近点儿看看会不会有人察觉,但后来我们发现雪人太重了,不太容易搬动。

奥巴马遭白宫工作人员恶搞 照片被做成表情包

But finally this morning before the President came to the office, some helpful staff — I won’t say who — moved all the snowmen so each one was peeking through a different window into the Oval,

但终于今天早上奥巴马进办公室之前,有热心的工作人员挪动了雪人,这样一来,每个雪人都从不同的角度不同的窗户望向办公室里面。

First lady Michelle Obama then joked about putting one of the snowmen in their bedroom, to which the president replied, "I would move. If I see one of those snowmen in my bedroom, I’m moving."

第一夫人米歇尔开玩笑称,应该把其中一个雪人搬到卧室里去吓奥巴马。而奥巴马的反应是:要是在卧室看到雪人,我就搬走!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13801.html

为您推荐